ЗАБУДЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
забу́дка «чорнобиль, Artemisia vulgaris L.» (бот.)
мотивація назви неясна;
очевидно, пов’язане з забу́ти;
бр. [забудкі] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
забу́дьок
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
забудкі «тс.» | білоруська |
забу́ти | ? |
забу́ти(ся)
псл. [żabyti sę] «забутися», похідне від byti «бути»;
первісне значення «засидітися, занадто довго десь пробути» з пізнішим розвитком значення «пробути за однією справою чи без діла, не роблячи іншої потрібної справи», звідки «забути(ся) про якусь справу, перестати пам’ятати»;
тлумачення первісного значення як «бути за чимсь» (Sadn.–Aitz. VWb. I 90) позбавлене ґрунту;
р. забы́ть, забы́ться, бр. забы́ць, забы́цца, др. забыти(ся), п. ст. zabywać;
Фонетичні та словотвірні варіанти
забува́тися
забува́чка
«забудькувата людина»
забу́дка
«забуття»
за́будь
«тс.»
забу́дька
«забутий предмет; забутий у печі хліб»
забу́дько
забу́дькуватий
забу́дьок
«тс.»
забу́дьчивий
забу́тко́вий
«який викликає забуття»
забу́тливий
забу́тни́й
«забудькуватий; який викликає забуття»
забу́тній
«тс.»
забу́ток
«залишок, пам’ятка; [забуття]»
забуття́
за́бушки
«забуте»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
забы́ць | білоруська |
забыти(ся) | давньоруська |
zabywać (ст.) | польська |
żabyti sę «забутися» | праслов’янська |
byti «бути» | праслов’янська |
забы́ть | російська |
забы́ться | російська |
забы́цца | російська |
незабу́дка «Myоsotis L.» (бот.)
утворене на ґрунті виразу не́ забу́дь;
назва рослини зумовлена тим, що її квіти довго не в’януть, у зв’язку з чим їх звичайно дарують на пам’ять (на не́забудь);
пор. назви цієї рослини в інших мовах: п. niezapominajka, ч. pomněnka, болг. незабра́вка, схв. споме́нак, незабора́вак, слн. spomínčicа, нім. Vergimeinnicht (букв. «не забудь мене»), фр. ne-m’oubliez-pas, англ. forget-me-not «тс.»;
р. бр. незабу́дка, п. niezabudka, ч. nezabudka, слц. nezabúdka, нл. njezabudki;
Фонетичні та словотвірні варіанти
не́забудь
незабу́дька
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
forget-me-not «тс.» | англійська |
незабу́дка | білоруська |
незабра́вка | болгарська |
njezabudki | нижньолужицька |
Vergimeinnicht (букв. «не забудь мене») | німецька |
niezapominajka | польська |
niezabudka | польська |
незабу́дка | російська |
споме́нак | сербохорватська |
незабора́вак | сербохорватська |
nezabúdka | словацька |
spomínčicа | словенська |
забу́дь | українська |
ne-m'oubliez-pas | французька |
pomněnka | чеська |
nezabudka | чеська |
не́ | ? |
назви | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України