ЖУРНАЛІСТОВІ — ЕТИМОЛОГІЯ
журна́л
запозичення з французької мови;
фр. јournal «газета» виникло як скорочення словосполучення papier journal «газета» (букв. «щоденний папір (листок)») і походить, очевидно, від фр. ст. jorn «день» або від слат. diurnālis (diurnāle) «щоденний»;
можливо також, що значення «газета (щоденне видання)» виникло в фр. journal під впливом іт. giornale «газета; журнал», слова того самого походження;
менш вірогідне пояснення (Фасмер II 68) фр. journal як похідного від слат. diurnālis (diurnale) «щоденна звістка»;
р. бр. болг. м. журна́л, п. żurnal «журнал мод», ч. слц. слн. žurnál, вл. нл. žurnal, схв. жỳрнал;
Фонетичні та словотвірні варіанти
журналі́ст
журналі́стика
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
журна́л | білоруська |
журна́л | болгарська |
žurnal | верхньолужицька |
giornale «газета; журнал» | італійська |
журна́л | македонська |
žurnal | нижньолужицька |
żurnal «журнал мод» | польська |
журна́л | російська |
жỳрна̄л | сербохорватська |
diurnālis «щоденний» (diurnāle) | середньолатинська |
diurnāle | середньолатинська |
diurnālis «щоденна звістка» (diurnale) | середньолатинська |
diurnale | середньолатинська |
žurnál | словацька |
žurnál | словенська |
јournal «газета» | французька |
journal «газета» (букв. «щоденний папір (листок) | французька |
jorn «день» | французька |
journal | французька |
journal | французька |
žurnál | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України