ЖУРАВЛЕМ — ЕТИМОЛОГІЯ

жураве́ль

псл. *žerаѵъ тлумачиться також (Семереньи ВЯ 1967/4, 16) як результат злиття іє. *ger(a)- «журавель» і *avi-s «птах»;
іє. *ger- «хрипко кричати»;
споріднене з лит. gérvė, лтс. dzērve, прус. gerve, лат. grūs, гр. γέρανoς, двн. kranuh (нвн. Kranich), дангл. cran (англ. crane), кімр. garan, вірм. kṙunk «тс.», а також дінд. járatē «співає, кличе», двн. kerran «кричати»;
псл. *žeravjь;
р. жура́вль, бр. жураве́ль, жо́раў, др. жеравь, жеравль, n. żurav, ч. jeřáb, ст. žeřáv, слц. žeriav, вл. žoraw, нл. žorawa, болг. м. же́рав, схв. ждрȃл, ждрȁо, жèрāв, слн. žerjàv, цсл. жєравль;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жура́в
жураве́ць
журави́на
жура́вка
журавленя́
журавли́ний
журавли́ця
Етимологічні відповідники

Слово Мова
crane англійська
жураве́ль білоруська
жо́раў білоруська
же́рав болгарська
žoraw верхньолужицька
kṙunk «тс.» вірменська
γέρανoς грецька
cran (англ. crane) давньоанглійська
kranuh (нвн. Kranich) давньоверхньонімецька
kerran «кричати» давньоверхньонімецька
járatē «співає, кличе» давньоіндійська
жеравь давньоруська
жеравль давньоруська
*ger(a)- «журавель» індоєвропейська
*avi-s «птах» індоєвропейська
garan кімрська
grūs латинська
dzērve латиська
gérvė литовська
же́рав македонська
žorawa нижньолужицька
Kranich нововерхньонімецька
żurav польська
*žerаѵъ праслов’янська
*žeravjь праслов’янська
gerve прусська
жура́вль російська
ждрȃл сербохорватська
ждрȁо сербохорватська
жèрāв сербохорватська
žeriav словацька
žerjàv словенська
жєравль церковнослов’янська
jeřáb чеська
*ger- «хрипко кричати» ?
žeřáv ?

весе́лик «журавель (навесні), [висьо́лик] «тс.»

евфемістична назва журавля, який повертається з вирію, пов’язана з весе́лий;
за народним повір’ям, той хто в такому випадку скаже жураве́ль, буде цілий рік журитися;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
весе́лий ?
жураве́ль ?

гера́нія «Geranium L.» (бот.)

свою назву рослина дістала через подібність плодів до дзьоба журавля;
гр. γεράνιον «тс.» утворене від γέρανος «журавель», спорідненого з др. жеравь, укр. жураве́ль;
через латинське посередництво (нлат. geranium, класичне лат. geranion «тс.») запозичене з грецької мови;
р. гера́нь, гера́ний, [ера́нь, ира́нь], бр. гера́нь, п. gerania, geranium, [hircjania, irania], ч. geranium, geránie, болг. гера́ний, схв. гèрāниј, гèрāнијум, слн. geránija;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ґеранія «тс.»
гера́нь
ґеронія
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гера́нь білоруська
гера́ний болгарська
γεράνιον «тс.» грецька
жеравь давньоруська
gerania польська
geranium польська
гèрāниј сербохорватська
geránija словенська
жураве́ль українська
гера́ний українська
ера́нь українська
ира́нь українська
hircjania українська
irania українська
гèрāнијум українська
geranium чеська
geránie чеська
γέρανος «журавель» ?
гера́нь ?

жураве́льник «герань, Geranium L.» (бот.)

пор. також ч. čaplina «Geranium Robertianum», похідне від čáp «лелека», нвн. Storchschnabel «герань» (букв. «лелечий дзьоб»), – Machek Jm. rostl. 134;
може бути й калькою наукової назви лат. geranium, що походить від гр. γέρανoς «журавель»;
пов’язані з жураве́ль;
назви зумовлені подібністю головки рослини з довгим носиком до голови журавля;
р. жураве́льник, слц. žeriavnik «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жураве́ць «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
γέρανoς «журавель» грецька
geranium латинська
Storchschnabel «герань» (букв. «лелечий дзьоб») нововерхньонімецька
жураве́льник російська
žeriavnik «тс.» словацька
жураве́ль українська
čaplina «Geranium Robertianum» чеська
čáp «лелека» чеська

жураве́ць «звіробій, Hyperi cum perforatum L.» (бот.)

результат видозміни і зближення з основою жураве́ль деетимологізованого запозичення з польської мови;
п. dziurawiec «тс.» пов’язане з dziura «діра»;
мотивація назви та сама, що і в укр. діробі́й «звіробій» (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
dziurawiec «тс.» польська
dziura «діра» польська
жураве́ль українська
діробі́й «звіробій» українська

кран

запозичення з німецької мови;
нвн. Kran «кран» походить від снн. kran «журавель; (пізніше також) кран», спорідненого з гол. kraan «тс.», дангл. cran «журавель», а також з вірм. krunk, гр. γεράνος, лит. gérvė, псл. žeravь, укр. жураве́ль;
р. бр. болг. м. кран, п. вл. kran, схв. крȃн;
Фонетичні та словотвірні варіанти

крант «кран»
крент «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кран білоруська
кран болгарська
kran верхньолужицька
krunk вірменська
kraan «тс.» голландська
γεράνος грецька
cran «журавель» давньоанглійська
gérvė литовська
кран македонська
Kran «кран» нововерхньонімецька
kran польська
žeravь праслов’янська
кран російська
крȃн сербохорватська
kran «журавель; (пізніше також) кран» середньонижньонімецька
жураве́ль українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України