ЖУРАВЕЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
жураве́ль
псл. *žerаѵъ тлумачиться також (Семереньи ВЯ 1967/4, 16) як результат злиття іє. *ger(a)- «журавель» і *avi-s «птах»;
іє. *ger- «хрипко кричати»;
споріднене з лит. gérvė, лтс. dzērve, прус. gerve, лат. grūs, гр. γέρανoς, двн. kranuh (нвн. Kranich), дангл. cran (англ. crane), кімр. garan, вірм. kṙunk «тс.», а також дінд. járatē «співає, кличе», двн. kerran «кричати»;
псл. *žeravjь;
р. жура́вль, бр. жураве́ль, жо́раў, др. жеравь, жеравль, n. żurav, ч. jeřáb, ст. žeřáv, слц. žeriav, вл. žoraw, нл. žorawa, болг. м. же́рав, схв. ждрȃл, ждрȁо, жèрāв, слн. žerjàv, цсл. жєравль;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жура́в
жураве́ць
журави́на
жура́вка
журавленя́
журавли́ний
журавли́ця
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
crane | англійська |
жураве́ль | білоруська |
жо́раў | білоруська |
же́рав | болгарська |
žoraw | верхньолужицька |
kṙunk «тс.» | вірменська |
γέρανoς | грецька |
cran (англ. crane) | давньоанглійська |
kranuh (нвн. Kranich) | давньоверхньонімецька |
kerran «кричати» | давньоверхньонімецька |
járatē «співає, кличе» | давньоіндійська |
жеравь | давньоруська |
жеравль | давньоруська |
*ger(a)- «журавель» | індоєвропейська |
*avi-s «птах» | індоєвропейська |
garan | кімрська |
grūs | латинська |
dzērve | латиська |
gérvė | литовська |
же́рав | македонська |
žorawa | нижньолужицька |
Kranich | нововерхньонімецька |
żurav | польська |
*žerаѵъ | праслов’янська |
*žeravjь | праслов’янська |
gerve | прусська |
жура́вль | російська |
ждрȃл | сербохорватська |
ждрȁо | сербохорватська |
жèрāв | сербохорватська |
žeriav | словацька |
žerjàv | словенська |
жєравль | церковнослов’янська |
jeřáb | чеська |
*ger- «хрипко кричати» | ? |
žeřáv | ? |
весе́лик «журавель (навесні), [висьо́лик] «тс.»
евфемістична назва журавля, який повертається з вирію, пов’язана з весе́лий;
за народним повір’ям, той хто в такому випадку скаже жураве́ль, буде цілий рік журитися;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
весе́лий | ? |
жураве́ль | ? |
гера́нія «Geranium L.» (бот.)
свою назву рослина дістала через подібність плодів до дзьоба журавля;
гр. γεράνιον «тс.» утворене від γέρανος «журавель», спорідненого з др. жеравь, укр. жураве́ль;
через латинське посередництво (нлат. geranium, класичне лат. geranion «тс.») запозичене з грецької мови;
р. гера́нь, гера́ний, [ера́нь, ира́нь], бр. гера́нь, п. gerania, geranium, [hircjania, irania], ч. geranium, geránie, болг. гера́ний, схв. гèрāниј, гèрāнијум, слн. geránija;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ґеранія
«тс.»
гера́нь
ґеронія
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гера́нь | білоруська |
гера́ний | болгарська |
γεράνιον «тс.» | грецька |
жеравь | давньоруська |
gerania | польська |
geranium | польська |
гèрāниј | сербохорватська |
geránija | словенська |
жураве́ль | українська |
гера́ний | українська |
ера́нь | українська |
ира́нь | українська |
hircjania | українська |
irania | українська |
гèрāнијум | українська |
geranium | чеська |
geránie | чеська |
γέρανος «журавель» | ? |
гера́нь | ? |
жураве́льник «герань, Geranium L.» (бот.)
пор. також ч. čaplina «Geranium Robertianum», похідне від čáp «лелека», нвн. Storchschnabel «герань» (букв. «лелечий дзьоб»), – Machek Jm. rostl. 134;
може бути й калькою наукової назви лат. geranium, що походить від гр. γέρανoς «журавель»;
пов’язані з жураве́ль;
назви зумовлені подібністю головки рослини з довгим носиком до голови журавля;
р. жураве́льник, слц. žeriavnik «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жураве́ць
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
γέρανoς «журавель» | грецька |
geranium | латинська |
Storchschnabel «герань» (букв. «лелечий дзьоб») | нововерхньонімецька |
жураве́льник | російська |
žeriavnik «тс.» | словацька |
жураве́ль | українська |
čaplina «Geranium Robertianum» | чеська |
čáp «лелека» | чеська |
жураве́ць «звіробій, Hyperi cum perforatum L.» (бот.)
результат видозміни і зближення з основою жураве́ль деетимологізованого запозичення з польської мови;
п. dziurawiec «тс.» пов’язане з dziura «діра»;
мотивація назви та сама, що і в укр. діробі́й «звіробій» (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
dziurawiec «тс.» | польська |
dziura «діра» | польська |
жураве́ль | українська |
діробі́й «звіробій» | українська |
кран
запозичення з німецької мови;
нвн. Kran «кран» походить від снн. kran «журавель; (пізніше також) кран», спорідненого з гол. kraan «тс.», дангл. cran «журавель», а також з вірм. krunk, гр. γεράνος, лит. gérvė, псл. žeravь, укр. жураве́ль;
р. бр. болг. м. кран, п. вл. kran, схв. крȃн;
Фонетичні та словотвірні варіанти
крант
«кран»
крент
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кран | білоруська |
кран | болгарська |
kran | верхньолужицька |
krunk | вірменська |
kraan «тс.» | голландська |
γεράνος | грецька |
cran «журавель» | давньоанглійська |
gérvė | литовська |
кран | македонська |
Kran «кран» | нововерхньонімецька |
kran | польська |
žeravь | праслов’янська |
кран | російська |
крȃн | сербохорватська |
kran «журавель; (пізніше також) кран» | середньонижньонімецька |
жураве́ль | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України