ЖУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

жува́ти

псл. *žьvati;
споріднене з лит. žiaunos «зябра; [щелепи]», лтс. žaũnas «тс.», žaunât «потроху їсти», дісл. tyggia, tyggva, дангл. cēowan (англ. chew), двн. kiuwan «жувати», нвн. kauen «тс.», тох. А В śwā- «їсти», перс. ǰāvīdӓn «жувати», вірм. kiv «деревна (первісно жувальна) смола»;
іє. *gieu- «жувати»;
р. жева́ть, бр. жава́ць, др. жьвати, п. żuć, żwać, ч. ст. žváti, сліі. žuvať, žuť, вл. žwać, žuć, нл. žuś, полаб. zåvat, болг. прежи́вям «пережовувати» (про жуйних тварин), схв. жва́тати, слн. žvéčiti «жувати», žvále «вудила», стсл. жьвати;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жо́ваник
жо́ванка
жова́ти
жува́льний
жува́льце
жува́чка
жу́йка
жу́йний
жу́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жава́ць білоруська
прежи́вям «пережовувати» (про жуйних тварин) болгарська
žwać верхньолужицька
žuć верхньолужицька
kiv «деревна (первісно жувальна) смола» вірменська
cēowan (англ. chew) давньоанглійська
kiuwan «жувати» давньоверхньонімецька
tyggia давньоісландська
tyggva давньоісландська
жьвати давньоруська
*gi̯eu̯- «жувати» індоєвропейська
žaũnas «тс.» латиська
žaunât «потроху їсти» латиська
žiaunos «зябра; [щелепи]» литовська
žuś нижньолужицька
kauen «тс.» нововерхньонімецька
ǰāvīdӓn «жувати» перська
zåvat полабська
żuć польська
żwać польська
*žьvati праслов’янська
жева́ть російська
жва́тати сербохорватська
žvéčiti «жувати»«вудила» словенська
žvále «жувати»«вудила» словенська
śwā- «їсти» тохарська А
śwā- тохарська В
žváti чеська
žuvať ?
žuť ?
жьвати ?

ви́линжируватися «прибратися, причепуритися»

утворене на українському ґрунті від молд. ли́нӂе «лизати», а се ли́нӂе «облизувати себе» (про тварин), що разом з рум. línge, a se linge «тс.» походить від лат. lingo «лижу, облизую», спорідненого з дірл. ligim «лижу», псл. lizati, укр. лизати;
суфікс -up- запроваджено, мабуть, для уникнення асоціації з жува́ти;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ligim «лижу» давньоірландська
lingo «лижу, облизую» латинська
ли́нӂе «лизати» молдавська
lizati праслов’янська
línge румунська
лизати українська
а се ли́нӂе «облизувати себе» (про тварин) ?
linge «тс.» ?
up- ?
жува́ти ?

ужама́ти «розжувати; зрозуміти»

не зовсім ясне;
можливо, афективне утворення, що виникло в результаті контамінації слів утя́мити і жува́ти;
р. ужа́мкать «з’їсти»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ужа́мкать «з’їсти» російська
утя́мити українська
жува́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України