ЖУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
жува́ти
псл. *žьvati;
споріднене з лит. žiaunos «зябра; [щелепи]», лтс. žaũnas «тс.», žaunât «потроху їсти», дісл. tyggia, tyggva, дангл. cēowan (англ. chew), двн. kiuwan «жувати», нвн. kauen «тс.», тох. А В śwā- «їсти», перс. ǰāvīdӓn «жувати», вірм. kiv «деревна (первісно жувальна) смола»;
іє. *gieu- «жувати»;
р. жева́ть, бр. жава́ць, др. жьвати, п. żuć, żwać, ч. ст. žváti, сліі. žuvať, žuť, вл. žwać, žuć, нл. žuś, полаб. zåvat, болг. прежи́вям «пережовувати» (про жуйних тварин), схв. жва́тати, слн. žvéčiti «жувати», žvále «вудила», стсл. жьвати;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жо́ваник
жо́ванка
жова́ти
жува́льний
жува́льце
жува́чка
жу́йка
жу́йний
жу́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
жава́ць | білоруська |
прежи́вям «пережовувати» (про жуйних тварин) | болгарська |
žwać | верхньолужицька |
žuć | верхньолужицька |
kiv «деревна (первісно жувальна) смола» | вірменська |
cēowan (англ. chew) | давньоанглійська |
kiuwan «жувати» | давньоверхньонімецька |
tyggia | давньоісландська |
tyggva | давньоісландська |
жьвати | давньоруська |
*gi̯eu̯- «жувати» | індоєвропейська |
žaũnas «тс.» | латиська |
žaunât «потроху їсти» | латиська |
žiaunos «зябра; [щелепи]» | литовська |
žuś | нижньолужицька |
kauen «тс.» | нововерхньонімецька |
ǰāvīdӓn «жувати» | перська |
zåvat | полабська |
żuć | польська |
żwać | польська |
*žьvati | праслов’янська |
жева́ть | російська |
жва́тати | сербохорватська |
žvéčiti «жувати»«вудила» | словенська |
žvále «жувати»«вудила» | словенська |
śwā- «їсти» | тохарська А |
śwā- | тохарська В |
žváti | чеська |
žuvať | ? |
žuť | ? |
жьвати | ? |
ви́линжируватися «прибратися, причепуритися»
утворене на українському ґрунті від молд. ли́нӂе «лизати», а се ли́нӂе «облизувати себе» (про тварин), що разом з рум. línge, a se linge «тс.» походить від лат. lingo «лижу, облизую», спорідненого з дірл. ligim «лижу», псл. lizati, укр. лизати;
суфікс -up- запроваджено, мабуть, для уникнення асоціації з жува́ти;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ligim «лижу» | давньоірландська |
lingo «лижу, облизую» | латинська |
ли́нӂе «лизати» | молдавська |
lizati | праслов’янська |
línge | румунська |
лизати | українська |
а се ли́нӂе «облизувати себе» (про тварин) | ? |
linge «тс.» | ? |
up- | ? |
жува́ти | ? |
ужама́ти «розжувати; зрозуміти»
не зовсім ясне;
можливо, афективне утворення, що виникло в результаті контамінації слів утя́мити і жува́ти;
р. ужа́мкать «з’їсти»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ужа́мкать «з’їсти» | російська |
утя́мити | українська |
жува́ти | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України