ЖОРСТВА — ЕТИМОЛОГІЯ
жорства́ «гравій, щебінка»
псл. *žьrsty;
при допущенні чергування задньопіднебінних можлива спорідненість з ав. zarstva- «камінь», а також з гр. χερáς, род. в. χεράδος «змішаний з камінням та піском струмок», χέραδος «рінь»;
пов’язання з лит. žiẽzdros, žiẽgžros (Mikl. EW 410) неможливе;
р. (зах.) [жерства́, жерста́], бр. жарства́;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жерства́
жо́рост
«тс.»
жорстви́ння
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
zarstva- «камінь» | авестійська |
жарства́ | білоруська |
χερáς | грецька |
χεράδος «змішаний з камінням та піском струмок» род. в. | грецька |
χέραδος «рінь» | грецька |
žiẽzdros | литовська |
žiẽgžros | литовська |
*ž<SUP>ь</SUP>r̥sty | праслов’янська |
жерства́ (зах.) | російська |
жерста́ | російська |
жвір «дрібний білий шлак з-під чавуну»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. żwir «гравій, жорства, щебінка», żwir «тс.», як і схв. зврст «вид м’якого каменю», зводиться до того самого кореня, що й у слові жорства́;
споріднене з лит. žvirzdai (žvirgždai) «гравій», лтс. zvirgzdi «тс.»;
бр. жвір «гравій»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
жвір «гравій» | білоруська |
zvirgzdi «тс.» | латиська |
žvir̃zdai «гравій» (žvirgždai) | литовська |
žvir̃gždai | литовська |
żwir «гравій, жорства, щебінка» | польська |
żwir «тс.» | польська |
звр̑ст «вид м’якого каменю» | сербохорватська |
жорства́ | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України