ЖОНГЛЕР — ЕТИМОЛОГІЯ

жонгле́р

запозичення з французької мови;
φρ. jongleur «жонглер, штукар» (під впливом фр. ст. jangler «базікати») є назалізованою формою від фр. ст. jogleor «менестрель; штукар, фокусник, балаганний закликальник», що походить від лат. joculātor «жартівник, забавник, дотепник», утвореного від JOCUS «жарт, дотеп, жартівлива пісня, розвага, гра», спорідненого з брет. iez «мова», двн. jëhan «говорити», jint «визнання», bi-jiht «сповідь», нвн. Beichte «тс.»;
р. жонглёр, бр. жанглёр, п. żongler, ч. слц. žonglér, болг. жонгльо́р, м. жонглер, схв. жòнглēр, слн. žonglêr;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жонгле́рство
жонглюва́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жанглёр білоруська
жонгльо́р болгарська
iez «мова» бретонська
jëhan «говорити» давньоверхньонімецька
jint «визнання» давньоверхньонімецька
bi-jiht «сповідь» давньоверхньонімецька
joculātor «жартівник, забавник, дотепник» латинська
жонглер македонська
Beichte «тс.» нововерхньонімецька
żongler польська
жонглёр російська
жòнглēр сербохорватська
žonglér словацька
žonglêr словенська
jongleur «жонглер, штукар» (під впливом фр. ст. jangler «базікати») французька
jogleor «менестрель; штукар, фокусник, балаганний закликальник» французька
žonglér чеська
jocus «жарт, дотеп, жартівлива пісня, розвага, гра» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України