ЖМУРИТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
жму́рити
псл. žbmuriti, утворене шляхом метатези з mьžuriti (пор. ч. mžourati), що є суфіксальним похідним від mьžiti «мружитися; дрімати» (пор. р. [мжить] «мружитися; куняти», бр. [мжыць] «заплющувати очі» і їх позаслов’янські відповідники – лит. mìgti (mingù) «заснути», прус. ismigē «(він) заснув»);
пов’язане чергуванням голосних з мига́ти;
метатеза (mьžuriti › žьmuriti) відбулася, можливо, під впливом жа́ти (жму);
р. жму́рить, бр. жму́рыць, п. żmurzyć, слц. žmúriť, схв. жмýрити, слн. žmúriti;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жму́ри
жмури́тися
жму́ритися
жму́риця
«третя повіка»
(у коня)
жму́рій
«людина, що постійно мружить очі»
жмурі́нка
«гра в хованки»
жмурка́йло
«жмурій»
жму́рки
жмурко́
«жмурій»
жмурли́
па́жмурки
пі́жмурки
при́
«піжмурки»
при́жмур
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мжыць | білоруська |
жму́рыць | білоруська |
mìgti | литовська |
mingù | литовська |
żmurzyć | польська |
žbmuriti | праслов’янська |
mьžiti «мружитися; дрімати» (пор. р. [мжить] «мружитися; куняти», бр. [мжыць] «заплющувати очі» і їх позаслов’янські відповідники -- лит. mìgti (mingù) | праслов’янська |
mьžuriti | праслов’янська |
žьmuriti | праслов’янська |
ismigē «(він) заснув» | прусська |
мжить | російська |
жму́рить | російська |
жмýрити | сербохорватська |
žmúriť | словацька |
žmúriti | словенська |
мига́ти | українська |
жа́ти (жму) | українська |
жму | українська |
mžourati | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України