ЖЕРДКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
жердь «дишло для повертання вітряка»
псл. žьrdь (‹*gьrd-), пов’язане чергуванням голосних з *gord«город»;
зіставлення з двн. gerta «прут», gart «колючка; важіль» (Преобр. І 228; Младенов 166; Uhlenbeck РВrВ 19, 520) помилкове;
р. жердь, бр. жэ́ǽрдка, др. жьрдь, п. żerdź, ч. žerd, слц. žrď, вл. žerdź, нл. žerdka, žerź, болг. [же́рда],слн. žŕd, стсл. жръдь;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жерди́на
жерди́ти
«обгороджувати жердинами»
же́рдка
же́рдя
(зб.)
жердяни́й
жо́рдка
(деталь воза)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
жэ́рдка | білоруська |
же́рда | болгарська |
žerdź | верхньолужицька |
gerta «прут» | давньоверхньонімецька |
gart «колючка; важіль» | давньоверхньонімецька |
жьрдь | давньоруська |
žerdka | нижньолужицька |
žerź | нижньолужицька |
żerdź | польська |
ž<SUP>ь</SUP>r̥dь (‹*gь$rd-) | праслов’янська |
*gord «город» | праслов’янська |
*g<SUP>ь</SUP>r̥rd- | праслов’янська |
жердь | російська |
žrď | словацька |
žŕd | словенська |
жръдь | старослов’янська |
žerd | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України