ЖЕРДКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

жердь «дишло для повертання вітряка»

псл. žьrdь (‹*gьrd-), пов’язане чергуванням голосних з *gord«город»;
зіставлення з двн. gerta «прут», gart «колючка; важіль» (Преобр. І 228; Младенов 166; Uhlenbeck РВrВ 19, 520) помилкове;
р. жердь, бр. жэ́ǽрдка, др. жьрдь, п. żerdź, ч. žerd, слц. žrď, вл. žerdź, нл. žerdka, žerź, болг. [же́рда],слн. žŕd, стсл. жръдь;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жерди́на
жерди́ти «обгороджувати жердинами»
же́рдка
же́рдя (зб.)
жердяни́й
жо́рдка (деталь воза)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жэ́рдка білоруська
же́рда болгарська
žerdź верхньолужицька
gerta «прут» давньоверхньонімецька
gart «колючка; важіль» давньоверхньонімецька
жьрдь давньоруська
žerdka нижньолужицька
žerź нижньолужицька
żerdź польська
ž<SUP>ь</SUP>r̥dь (‹*gь$rd-) праслов’янська
*gord «город» праслов’янська
*g<SUP>ь</SUP>r̥rd- праслов’янська
жердь російська
žrď словацька
žŕd словенська
жръдь старослов’янська
žerd чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України