ЖВАВА — ЕТИМОЛОГІЯ

жва́вий

можливо, запозичення з польської мови;
п. żwawy «тс.», до XVII ст. «наклепник, обмовник», остаточно не з’ясоване;
пов’язувалося з словами žuć, Żwać «жувати» (Brückner 667);
пор. ч. ст. žvavý «балакучий», пов’язане з žvati «жувати»;
виводилось також від того самого кореня, що й живи́й (Косвен УЗ БГУ. Серия филолог., вип. 1Ĵ, 193) або від пов’язаних з цим коренем іранських основ ǰv-, žw- (Трубачев Этимология 1965, 63–64);
бр. жва́вы;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жва́вість
жваві́шати
жваво́та
жвавый «швидкий; зубатий» (XVIII ст.)
жва́лий «жвавий Ж; хитрий ВеБ»
пожва́вити
пожва́влений
пожва́влення
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жва́вы білоруська
žw- іранські
ǰv- іранські
żwawy «тс.» польська
Żwać «жувати» польська
žuć польська
живи́й українська
žvavý «балакучий» чеська
žvati «жувати» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України