ЖАХТІТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

жах

результат фонетичної видозміни основи жас- (‹*gēs-), можливо, викликаної впливом основи страх- (strax-);
бр. жах, п. ża chać się «жахатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жаха́нка «жахання»
жаха́ти
жахі́ття
жахли́вий
жахля́к «боягуз»
жахни́й
жахну́тися
жахо́та
жахті́ти «жахатися»
нажа́ханий
пожаха́чка «боягузка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жах білоруська
ża chać się «жахатися» польська
*gēs- праслов’янська
strax- праслов’янська
жас (‹*gēs-) українська
страх (strax-) українська

жаха́ти «вириватися, спалахувати»

неясне;
можливо, афективне утворення на ґрунті української і російської мов;
може бути зіставлене з болг. [жа́скъм] «жбурляю; різко смикаю»;
р. жа́хнуть «ударити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жаха́ть «блискати без грому»
жахну́ти «кинутися»
жа́хнути «вдарити»
жахті́ти «палати»
жє́кнути «стрімко кинутися на когось»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жа́скъм «жбурляю; різко смикаю» болгарська
жа́хнуть «ударити» російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України