ЖАС — ЕТИМОЛОГІЯ
жас «жах»
псл. žas- (‹*gēs-);
загальноприйнятої етимології не має;
зіставляється з псл. gasnǫti «гаснути», лит. gésti, лтс. dzist, тох. A käs, В kës, kas «тс.» (Фасмер IV 151; Bern. І 295) або з лит. gésti «лякати», gąstas «страх» (Brückner 662; Младенов 560) чи з гот. us-geisnan «ужахнутися», нвн. Geist «дух» (там же; Holub–Kop. 442; Machek ESJČ 722; це зіставлення вважається сумнівним – Feist 531);
р. болг. м. у́жас, др. ужасъ, п. ст. żasnąć się, ч. žasnouti «зчудуватися, ужахнутися», ч. слц. úžas «зчудування, подив», схв. ужас «жах», стсл. оужасъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жаса́ти
жаски́й
«страшний»
жа́сний
«тс.»
жасну́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
у́жас | болгарська |
us-geisnan «ужахнутися» | готська |
ужасъ | давньоруська |
dzist | латиська |
gésti | литовська |
gésti «лякати» | литовська |
gą̃stas «страх» | литовська |
у́жас | македонська |
Geist «дух» (там же; Holub--Kop. 442; Machek ESJČ 722; це зіставлення вважається сумнівним -- Feist 531) | нововерхньонімецька |
żasnąć się | польська |
žas- (‹*gēs-) | праслов’янська |
*gēs- | праслов’янська |
gasnǫti «гаснути» | праслов’янська |
у́жас | російська |
y̏жас «жах» | сербохорватська |
úžas «зчудування, подив» | словацька |
оужасъ «тс.» | старослов’янська |
käs | тохарська А |
kas «тс.» | тохарська В |
žasnouti «зчудуватися, ужахнутися» | чеська |
úžas «зчудування, подив» | чеська |
жах
результат фонетичної видозміни основи жас- (‹*gēs-), можливо, викликаної впливом основи страх- (strax-);
бр. жах, п. ża chać się «жахатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
жаха́нка
«жахання»
жаха́ти
жахі́ття
жахли́вий
жахля́к
«боягуз»
жахни́й
жахну́тися
жахо́та
жахті́ти
«жахатися»
нажа́ханий
пожаха́чка
«боягузка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
жах | білоруська |
ża chać się «жахатися» | польська |
*gēs- | праслов’янська |
strax- | праслов’янська |
жас (‹*gēs-) | українська |
страх (strax-) | українська |
ча́хнути «хиріти, марніти; холонути»
не зовсім ясне;
можливо, виникло на основі незасвідченого сх.-сл. *čaznǫti (‹*čеznǫti), укр. че́знути «щезати, зникати; [гинути, помирати]» (походження звука х замість з аналогічне до заміни с звуком х: жах при р. (у)жас, укр. тряхну́ти – трясти́);
зближувалося також з лит. kašėˊti «хиріти, сохнути, марніти» (Machek Recherches 29);
менш імовірні інші зіставлення: з гр. ϰάγϰανος «висохлий, сухий», лит. keñkti «вадити, шкодити» (Petersson AfSlPh 34, 379; Ильинский РФВ 70, 266–267), з н. hager «худий, виснажений» (Bern. I 133) або з ча́діти (Machek LP 1953/4, 121);
р. ча́хнуть «чахнути», бр. ча́хнуць «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́чахлий
«охололий, остиглий»
причаха́ти
«гаснути, в’янути»
ча́хлий
«хирлявий, змарнілий»
чахо́тка
«сухоти»
чахо́то́чний
«сухотний»
че́хнути
чхну́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ча́хнуць «тс.» | білоруська |
ϰάγϰανος «висохлий, сухий» | грецька |
kašėˊti «хиріти, сохнути, марніти» | литовська |
keñkti «вадити, шкодити» | литовська |
hager «худий, виснажений» | німецька |
ча́хнуть «чахнути» | російська |
че́знути «щезати, зникати; [гинути, помирати]» (походження звука х замість з аналогічне до заміни с звуком х: жах при р. (у) | українська |
тряхну́ти | українська |
трясти́ | українська |
*čaznǫti (‹*čеznǫti) | ? |
жас | ? |
ча́діти | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України