ЖАС — ЕТИМОЛОГІЯ

жас «жах»

псл. žas- (‹*gēs-);
загальноприйнятої етимології не має;
зіставляється з псл. gasnǫti «гаснути», лит. gésti, лтс. dzist, тох. A käs, В kës, kas «тс.» (Фасмер IV 151; Bern. І 295) або з лит. gésti «лякати», gąstas «страх» (Brückner 662; Младенов 560) чи з гот. us-geisnan «ужахнутися», нвн. Geist «дух» (там же; Holub–Kop. 442; Machek ESJČ 722; це зіставлення вважається сумнівним – Feist 531);
р. болг. м. у́жас, др. ужасъ, п. ст. żasnąć się, ч. žasnouti «зчудуватися, ужахнутися», ч. слц. úžas «зчудування, подив», схв. ужас «жах», стсл. оужасъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жаса́ти
жаски́й «страшний»
жа́сний «тс.»
жасну́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
у́жас болгарська
us-geisnan «ужахнутися» готська
ужасъ давньоруська
dzist латиська
gésti литовська
gésti «лякати» литовська
gą̃stas «страх» литовська
у́жас македонська
Geist «дух» (там же; Holub--Kop. 442; Machek ESJČ 722; це зіставлення вважається сумнівним -- Feist 531) нововерхньонімецька
żasnąć się польська
žas- (‹*gēs-) праслов’янська
*gēs- праслов’янська
gasnǫti «гаснути» праслов’янська
у́жас російська
y̏жас «жах» сербохорватська
úžas «зчудування, подив» словацька
оужасъ «тс.» старослов’янська
käs тохарська А
kas «тс.» тохарська В
žasnouti «зчудуватися, ужахнутися» чеська
úžas «зчудування, подив» чеська

жах

результат фонетичної видозміни основи жас- (‹*gēs-), можливо, викликаної впливом основи страх- (strax-);
бр. жах, п. ża chać się «жахатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жаха́нка «жахання»
жаха́ти
жахі́ття
жахли́вий
жахля́к «боягуз»
жахни́й
жахну́тися
жахо́та
жахті́ти «жахатися»
нажа́ханий
пожаха́чка «боягузка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жах білоруська
ża chać się «жахатися» польська
*gēs- праслов’янська
strax- праслов’янська
жас (‹*gēs-) українська
страх (strax-) українська

ча́хнути «хиріти, марніти; холонути»

не зовсім ясне;
можливо, виникло на основі незасвідченого сх.-сл. *čaznǫti (‹*čеznǫti), укр. че́знути «щезати, зникати; [гинути, помирати]» (походження звука х замість з аналогічне до заміни с звуком х: жах при р. (у)жас, укр. тряхну́титрясти́);
зближувалося також з лит. kašėˊti «хиріти, сохнути, марніти» (Machek Recherches 29);
менш імовірні інші зіставлення: з гр. ϰάγϰανος «висохлий, сухий», лит. keñkti «вадити, шкодити» (Petersson AfSlPh 34, 379; Ильинский РФВ 70, 266–267), з н. hager «худий, виснажений» (Bern. I 133) або з ча́діти (Machek LP 1953/4, 121);
р. ча́хнуть «чахнути», бр. ча́хнуць «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́чахлий «охололий, остиглий»
причаха́ти «гаснути, в’янути»
ча́хлий «хирлявий, змарнілий»
чахо́тка «сухоти»
чахо́то́чний «сухотний»
че́хнути
чхну́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ча́хнуць «тс.» білоруська
ϰάγϰανος «висохлий, сухий» грецька
kašėˊti «хиріти, сохнути, марніти» литовська
keñkti «вадити, шкодити» литовська
hager «худий, виснажений» німецька
ча́хнуть «чахнути» російська
че́знути «щезати, зникати; [гинути, помирати]» (походження звука х замість з аналогічне до заміни с звуком х: жах при р. (у) українська
тряхну́ти українська
трясти́ українська
*čaznǫti (‹*čеznǫti) ?
жас ?
ча́діти ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України