ЕПОС — ЕТИМОЛОГІЯ
е́пос
запозичення з німецької мови;
нім. Épos через латинське посередництво (лат. epos «героїчна пісня») запозичено з грецької мови;
гр. ἔπος (кіпрське Fέπος) «слово, оповідання, епічний вірш» споріднене з дінд. vácaḥ «слово», ав. vačah- «тс.», лат. vōx, vōcis «голос»;
р. э́пос, бр. э́пос, п. ч. слц. вл. epos, болг. м. е́пос, схв. ȇпос, слн. éр, épos;
Фонетичні та словотвірні варіанти
е́пік
е́піка
епі́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
vačah- «тс.» | авестійська |
э́пос | білоруська |
е́пос | болгарська |
epos | верхньолужицька |
ἔπος «слово, оповідання, епічний вірш» (кіпрське Fέπος) | грецька |
vácaḥ «слово» | давньоіндійська |
vōx | латинська |
е́пос | македонська |
Épos (лат. epos «героїчна пісня») | німецька |
epos | польська |
э́пос | російська |
ȇпос | сербохорватська |
epos | словацька |
éр | словенська |
épos | словенська |
epos | чеська |
vōcis «голос» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України