ЕКСТАТИЧНІ — ЕТИМОЛОГІЯ
екста́з
запозичення з французької мови;
фр. extase «екстаз, захоплення» запозичене з латинської мови;
лат. церк. extasis «тс.» походить від гр. ἔκστασις «зміщення, переміщення, відхід, несамовитість, екстаз»,пов’язаного з дієсловом ἐξίστημι «зміщувати, виводити, розладнувати, робити несамовитим», утвореним з префікса ἐξ «із-, ви-», спорідненого з лат. ех«тс.», псл. iz-, укр із-, і дієслова ἵστημι «стою», спорідненого з псл. stati, укр. ста́ти;
р. бр. экста́з, п. вл. ekstaza, ч. extase, extáze, слц. extáza, болг. екста́з, м. екста́з, екста́за, схв. екста́за, слн. ekstáza;
Фонетичні та словотвірні варіанти
екстати́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
экста́з | білоруська |
екста́з | болгарська |
ekstaza | верхньолужицька |
ἔκστασις «зміщення, переміщення, відхід, несамовитість, екстаз» | грецька |
extasis «тс.» | латинська |
ех «тс.» | латинська |
екста́з | македонська |
ekstaza | польська |
iz- | праслов’янська |
stati | праслов’янська |
экста́з | російська |
екста́за | сербохорватська |
extáza | словацька |
ekstáza | словенська |
ста́ти | українська |
екста́за | українська |
extase «екстаз, захоплення» | французька |
extase | чеська |
extáze | чеська |
extasis «тс.» | ? |
ἐξίστημι «зміщувати, виводити, розладнувати, робити несамовитим» | ? |
ἐξ «із-, ви-» | ? |
із- | ? |
ἵστημι «стою» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України