ДІАБЕТ — ЕТИМОЛОГІЯ

діабе́т

через посередництво сучасних західноєвропейських та латинської мов (н. Diabét, фр. diabète, англ. diabetes, лат. diabētēs) запозичено з грецької;
гр. διαβήτης «діабет» є складним словом, утвореним з δια- «через» (можливо, з *δισά від δίσ «двічі», що походить з іє. *dis- ‹*duis-«надвоє, навпіл»), та βήτης «який ходить, рухається», пов’язаного з βαίνειν «іти», від якого походить також укр. ба́за;
буквальне значення і мотивація грецької назви хвороби єдиного пояснення не мають;
назва тлумачиться як «(людина) з широко розставленими ногами» (характерна поза діабетика) або як «те, що проганяє (рідину через організм)»;
р. болг. диабе́т, бр. дыябе́т, п. diabetyk «хворий на діабет», ч. слц. diabetes, м. дијабетес, схв. дијабéтес, слн. diabétes;
Фонетичні та словотвірні варіанти

діабе́тик
діабети́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дыябе́т білоруська
диабе́т болгарська
διαβήτης «діабет» грецька
дијабетес македонська
diabetyk «хворий на діабет» польська
диабе́т російська
дијабéтес сербохорватська
diabetes словацька
diabétes словенська
ба́за українська
diabetes чеська
δια- «через» (можливо, з *δισά від δίσ «двічі», що походить з іє. *dis- ‹*d$uis-«надвоє, навпіл») ?
βήτης «який ходить, рухається» ?
βαίνειν «іти» ?
як «(людина) з широко розставленими ногами» (характерна поза діабетика) ?
як «те, що проганяє (рідину через організм)» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України