ДЯГЕЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

дя́гель «яглиця, Archangelіса officinalis (Angelica archangelica); [дудник лісовий, Angelica silvestris L.]» (бот.)

тому здається можливим і виведення назви (Brückner 112; Фасмер І 561; Филин Образ. яз. 208; Schuster-Šewc Sl. Wortst. 19) з псл. *dęgylь (*dęglь), початково «рослина з сильною дією» (дягель здавна вживався як тонізуючий засіб), пов’язаного з р. [дя́глый] «здоровий», [дя́гнуть] «здоровішати, поправлятися»;
такому поясненню, малопереконливому з фонетичного боку, суперечать і факти ранньої фіксації слова в російських пам’ятках (Меркулова Очерки 59 – 60);
остаточно не з’ясоване;
деякі дослідники вважають слово видозміненим запозиченням з латинської мови (через посередництво німецької і польської, Преобр. І 210);
п. dzięgiel, ч. děhel пояснюють як результат видозміни нн. *de-engil «тс.» або нвн. die Engel (wurz) (Karłowicz SWO 144; SW I 654 – 655), (Wal)d-Engel(wurz) чи (Wil)de Engel(wurz) «тс.» (Machek ESJČ 113; Jm. rostl. 162), де міг відбутися перерозклад основ у процесі запозичення;
останні в свою чергу зводять до пізньолат. angelica «тс.», пов’язаного, очевидно, з лат. angelus «ангел»;
р. дя́гель «Archangelica; [дудник]», [дя́гил, дя́гля, дягли́, дяги́льница, дягло́вник, де́гель, ди́гель, ди́дель, дидиля́, дедю́льки, ги́гель], ст. дягил, дягиль, дигиль, дягельXV ст.), бр. дзя́гіль «тс.», п. dzięgiel «дудник», ст. dzięgil «тс.; хвороба коней, худоби», ч. děhel «дудник», ст. děhýl, вл. dźehel «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Дягил (ім’я)(1498)
дя́гиль
дя́гі́ль «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дзя́гіль «тс.» білоруська
dźehel «тс.» верхньолужицька
angelus «ангел» латинська
*de-engil «тс.» нижньонімецька
die Engel (wurz)(Karłowicz SWO 144; SW I 654 -- 655) нововерхньонімецька
angelica «тс.» пізньолатинська
dzięgiel польська
dzięgiel «дудник» польська
*dęgylь (*dęglь) праслов’янська
дя́глый «здоровий» російська
дя́гель «Archangelica; [дудник]» російська
дя́гил українська
дя́гля українська
дягли́ українська
дяги́льница українська
дягло́вник українська
де́гель українська
ди́гель українська
ди́дель українська
дидиля́ українська
дедю́льки українська
ги́гель українська
дягиль українська
дигиль українська
дягельXV ст.) українська
děhel чеська
děhel «дудник» чеська
початково «рослина з сильною дією» (дягель здавна вживався як тонізуючий засіб) ?
дя́гнуть «здоровішати, поправлятися» ?
Engel(wurz) «тс.» ?
дягил ?
dzięgil «тс.; хвороба коней, худоби» ?
děhýl ?

дзе́нгель «дягель, Archangelica officinalis» (бот.)

запозичення з польської мови;
п. dzięgiel «тс.» є прямим відповідником укр. дя́гель (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
dzięgiel «тс.» польська
дя́гель українська

дя́глиця «яглиця, Aegopodium podagraria L.» (бот.)

очевидно, пов’язане з дя́гель (бот.) «Archangelica officinalis», оскільки обидві рослини належать до тієї самої родини зонтичних;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дя́длиця «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дя́гель «Archangelica officinalis» (бот.) ?

я́гли́ця «яглиця звичайна, Aegopodium podagraria L. СУМ, Г, Ва, Mak; [дудник лісовий, Angelica sylvestris L.; дягель лікарський, Archangelica officinalis (Moench.) Hoffm.; вовчуг, Ononis hircina Jacq.; вовчуг колючий, Ononis spinosa L.] Mak» (бот.)

псл. jaglica;
споріднене з [я́гли́] «пшоно», що продовжує псл. jagla «сильна (каша, їжа взагалі)»;
споріднене далі з лит. jė˜gti «могти, бути сильним», jėgà «сила» (молоді листки рослини використовувалися для їжі) (Moszyński PZJP 282–283; Machek Jm. rostl.);
для частини назв рослин можливе фонетичне й семантичне зближення з основою дягл- (псл. *dęgl-, укр. дя́гель) у зв’язку з їхніми лікарськими властивостями (пор. і р. [дя́глый] «здоровий», [дя́гнуть] «здоровішати, поправлятися»);
менш імовірним є зв’язок з іє. коренем *ā˘ǵ- «їстівний; плід, ягода» і припущувана (Sławski I 487–488, 488–489) спорідненість зі словом я́года, псл. (j)agoda;
р. [яглица] (бот.) «яглиця звичайна», нл. jaglica «підмаренник, Galium L.», м. jагличе, jагличка «первоцвіт лікарський, Primula officinalis L. (Hill.)», схв. jаглица «первоцвіт, Primula L.; первоцвіт весняний, Primula veris L.; нарцис, Narcissus L.; орлайя великоквіткова, Orlaya grandiflora Hoffm.», слн. jȃglič «первоцвіт, Primula L.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

я́ги́ль «трава, Angelica archangelica Бі; вовчуг колючий, Ononis spinosa L. Mak»
я́гли «яглиця звичайна»
ягли́чка «тс. ВеНЗн, Mak; анемона дібровна, Anemone ne-morosa L. Mak»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*ā˘ǵ- «їстівний; плід, ягода» індоєвропейська
jė˜gti «могти, бути сильним» литовська
jėgà «сила» (молоді листки рослини використовувалися для їжі) литовська
jагличе македонська
jагличка «первоцвіт лікарський, Primula officinalis L. (Hill.)»«первоцвіт, Primula L.; первоцвіт весняний, Primula veris L.; нарцис, Narcissus L.; орлайя великоквіткова, Orlaya grandiflora Hoffm.» македонська
jaglica «підмаренник, Galium L.» нижньолужицька
jaglica праслов’янська
jagla «сильна (каша, їжа взагалі)» праслов’янська
*dęgl- праслов’янська
(j)agoda праслов’янська
яглица «яглиця звичайна» (бот.) російська
jаглица сербохорватська
jȃglič «первоцвіт, Primula L.» словенська
я́гли́ «пшоно» українська
дягл- (псл. *dęgl-, укр. дя́гель)(пор. і р. [дя́глый] «здоровий», [дя́гнуть] «здоровішати, поправлятися») українська
дя́гель українська
я́года українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України