ДЯГЕЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
дя́гель «яглиця, Archangelіса officinalis (Angelica archangelica); [дудник лісовий, Angelica silvestris L.]» (бот.)
тому здається можливим і виведення назви (Brückner 112; Фасмер І 561; Филин Образ. яз. 208; Schuster-Šewc Sl. Wortst. 19) з псл. *dęgylь (*dęglь), початково «рослина з сильною дією» (дягель здавна вживався як тонізуючий засіб), пов’язаного з р. [дя́глый] «здоровий», [дя́гнуть] «здоровішати, поправлятися»;
такому поясненню, малопереконливому з фонетичного боку, суперечать і факти ранньої фіксації слова в російських пам’ятках (Меркулова Очерки 59 – 60);
остаточно не з’ясоване;
деякі дослідники вважають слово видозміненим запозиченням з латинської мови (через посередництво німецької і польської, Преобр. І 210);
п. dzięgiel, ч. děhel пояснюють як результат видозміни нн. *de-engil «тс.» або нвн. die Engel (wurz) (Karłowicz SWO 144; SW I 654 – 655), (Wal)d-Engel(wurz) чи (Wil)de Engel(wurz) «тс.» (Machek ESJČ 113; Jm. rostl. 162), де міг відбутися перерозклад основ у процесі запозичення;
останні в свою чергу зводять до пізньолат. angelica «тс.», пов’язаного, очевидно, з лат. angelus «ангел»;
р. дя́гель «Archangelica; [дудник]», [дя́гил, дя́гля, дягли́, дяги́льница, дягло́вник, де́гель, ди́гель, ди́дель, дидиля́, дедю́льки, ги́гель], ст. дягил, дягиль, дигиль, дягель (з XV ст.), бр. дзя́гіль «тс.», п. dzięgiel «дудник», ст. dzięgil «тс.; хвороба коней, худоби», ч. děhel «дудник», ст. děhýl, вл. dźehel «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Дягил
(ім’я)(1498)
дя́гиль
дя́гі́ль
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дзя́гіль «тс.» | білоруська |
dźehel «тс.» | верхньолужицька |
angelus «ангел» | латинська |
*de-engil «тс.» | нижньонімецька |
die Engel (wurz)(Karłowicz SWO 144; SW I 654 -- 655) | нововерхньонімецька |
angelica «тс.» | пізньолатинська |
dzięgiel | польська |
dzięgiel «дудник» | польська |
*dęgylь (*dęglь) | праслов’янська |
дя́глый «здоровий» | російська |
дя́гель «Archangelica; [дудник]» | російська |
дя́гил | українська |
дя́гля | українська |
дягли́ | українська |
дяги́льница | українська |
дягло́вник | українська |
де́гель | українська |
ди́гель | українська |
ди́дель | українська |
дидиля́ | українська |
дедю́льки | українська |
ги́гель | українська |
дягиль | українська |
дигиль | українська |
дягель (з XV ст.) | українська |
děhel | чеська |
děhel «дудник» | чеська |
початково «рослина з сильною дією» (дягель здавна вживався як тонізуючий засіб) | ? |
дя́гнуть «здоровішати, поправлятися» | ? |
Engel(wurz) «тс.» | ? |
дягил | ? |
dzięgil «тс.; хвороба коней, худоби» | ? |
děhýl | ? |
дзе́нгель «дягель, Archangelica officinalis» (бот.)
запозичення з польської мови;
п. dzięgiel «тс.» є прямим відповідником укр. дя́гель (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
dzięgiel «тс.» | польська |
дя́гель | українська |
дя́глиця «яглиця, Aegopodium podagraria L.» (бот.)
очевидно, пов’язане з дя́гель (бот.) «Archangelica officinalis», оскільки обидві рослини належать до тієї самої родини зонтичних;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дя́длиця
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дя́гель «Archangelica officinalis» (бот.) | ? |
я́гли́ця «яглиця звичайна, Aegopodium podagraria L. СУМ, Г, Ва, Mak; [дудник лісовий, Angelica sylvestris L.; дягель лікарський, Archangelica officinalis (Moench.) Hoffm.; вовчуг, Ononis hircina Jacq.; вовчуг колючий, Ononis spinosa L.] Mak» (бот.)
псл. jaglica;
споріднене з [я́гли́] «пшоно», що продовжує псл. jagla «сильна (каша, їжа взагалі)»;
споріднене далі з лит. jė˜gti «могти, бути сильним», jėgà «сила» (молоді листки рослини використовувалися для їжі) (Moszyński PZJP 282–283; Machek Jm. rostl.);
для частини назв рослин можливе фонетичне й семантичне зближення з основою дягл- (псл. *dęgl-, укр. дя́гель) у зв’язку з їхніми лікарськими властивостями (пор. і р. [дя́глый] «здоровий», [дя́гнуть] «здоровішати, поправлятися»);
менш імовірним є зв’язок з іє. коренем *ā˘ǵ- «їстівний; плід, ягода» і припущувана (Sławski I 487–488, 488–489) спорідненість зі словом я́года, псл. (j)agoda;
р. [яглица] (бот.) «яглиця звичайна», нл. jaglica «підмаренник, Galium L.», м. jагличе, jагличка «первоцвіт лікарський, Primula officinalis L. (Hill.)», схв. jаглица «первоцвіт, Primula L.; первоцвіт весняний, Primula veris L.; нарцис, Narcissus L.; орлайя великоквіткова, Orlaya grandiflora Hoffm.», слн. jȃglič «первоцвіт, Primula L.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
я́ги́ль
«трава, Angelica archangelica Бі; вовчуг колючий, Ononis spinosa L. Mak»
я́гли
«яглиця звичайна»
ягли́чка
«тс. ВеНЗн, Mak; анемона дібровна, Anemone ne-morosa L. Mak»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*ā˘ǵ- «їстівний; плід, ягода» | індоєвропейська |
jė˜gti «могти, бути сильним» | литовська |
jėgà «сила» (молоді листки рослини використовувалися для їжі) | литовська |
jагличе | македонська |
jагличка «первоцвіт лікарський, Primula officinalis L. (Hill.)»«первоцвіт, Primula L.; первоцвіт весняний, Primula veris L.; нарцис, Narcissus L.; орлайя великоквіткова, Orlaya grandiflora Hoffm.» | македонська |
jaglica «підмаренник, Galium L.» | нижньолужицька |
jaglica | праслов’янська |
jagla «сильна (каша, їжа взагалі)» | праслов’янська |
*dęgl- | праслов’янська |
(j)agoda | праслов’янська |
яглица «яглиця звичайна» (бот.) | російська |
jаглица | сербохорватська |
jȃglič «первоцвіт, Primula L.» | словенська |
я́гли́ «пшоно» | українська |
дягл- (псл. *dęgl-, укр. дя́гель)(пор. і р. [дя́глый] «здоровий», [дя́гнуть] «здоровішати, поправлятися») | українська |
дя́гель | українська |
я́года | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України