ДУКАТ — ЕТИМОЛОГІЯ

ду́ка́т «(іст.) старовинна монета, червінець; (заст.) жіноча прикраса у вигляді монети, яку носили на шиї»

запозичено з італійської мови, очевидно, через німецьку та польську;
іт. ducato «герцогство; монета», звідки раннє нвн. ducat «монета», нвн. Dukáten «тс.», походить від слат. ducatus «герцогство, князівство», утвореного від лат. dux «вождь»;
нове значення виникло внаслідок переосмислення слова, яке було на перших латинських монетах (ducato d’Apuglia «князівство Апулія»);
р. бр. болг. м. дука́т, п. dukat, dukacz (з укр.), ч. слц. слн. dukát, схв. дỳкат;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дукато́вий
дукатъ «золота монета (18 польських злотих)» (1421)
дука́ч «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дука́т білоруська
дука́т болгарська
ducato «герцогство; монета» італійська
dux «вождь» латинська
дука́т македонська
ducat «монета» нововерхньонімецька
Dukáten «тс.» нововерхньонімецька
dukatукр.) польська
dukaczукр.) польська
дука́т російська
дỳкат сербохорватська
ducatus «герцогство, князівство» середньолатинська
dukát словацька
dukát словенська
dukát чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України