ДУК — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
дук «ямка в землі при іграх; огороджене місце у формі кола»
очевидно, запозичене з італійської мови, можливо, через польське посередництво;
іт. doccia «водостічна труба; ринва; душ» походить від слат. doccia «канал; труба», пов’язаного з ductio «відвід, водостічна труба», dūcere «вести», спорідненими з гот. tiuhan «тягти», двн. ziohan, дангл. tēon «тс.»;
значення розвивалося через семантичні зв’язки «труба» – «кіш подібної форми» – «заглиблення»;
менш імовірним, у зв’язку з географією слова, видається припущення про його власне слов’янське походження (Brückner 176; Ильинский ВЯ 1957/6, 95; Ondruš Sl. Wortst. 126);
цікавою є спроба (Абаев ИЭСОЯ І 376, 406) пов’язати це слово з ос. dūg «ямка під стіною, куди заганяють горіхи (у дитячій грі)», ягнобськ. duk «яма, діра, ніша»;
р. [дук] «ямка при іграх», [ду́чка] «тс.», [дуча́й] «отвір у жорнах», [дуча́йка] «ямка, заглиблення», п. duk «скриня, голубник; порохнявий пеньок», duca «вид гри; отвір у жорнах для зерна; круглий кіш», ducka «тс.», duczka «тс.; труба для відведення дубильної рідини», ducza «отвір», ducaj «отвір у жорнах для зерна», duczaj «тс.», ст. duczaja «вита трубка; ямка для коша», duczajka «ямка в землі», ч. dučej «канал; свищ», мор. [dúča] «багнисько», ст. dučějě «водоспад», слц. [duča] «ямка», dúcel′(а) «трубка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ду́ча
«отвір у жорнах для зерна»
дуча́й
дуча́йка
дуче́йка
«отвір у бочці»
дучі́йка
«тс.»
ду́чка
«ямка при іграх; отвір у жорнах для веретена або для засипання зерна»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
tiuhan «тягти» | готська |
tēon «тс.» | давньоанглійська |
ziohan | давньоверхньонімецька |
doccia «водостічна труба; ринва; душ» | італійська |
dúča «багнисько» | моравське |
dūg «ямка під стіною, куди заганяють горіхи (у дитячій грі)» | осетинська |
duk «скриня, голубник; порохнявий пеньок»«вид гри; отвір у жорнах для зерна; круглий кіш»«тс.»«тс.; труба для відведення дубильної рідини»«отвір»«отвір у жорнах для зерна»«тс.» | польська |
duca «скриня, голубник; порохнявий пеньок»«вид гри; отвір у жорнах для зерна; круглий кіш»«тс.»«тс.; труба для відведення дубильної рідини»«отвір»«отвір у жорнах для зерна»«тс.» | польська |
ducka «скриня, голубник; порохнявий пеньок»«вид гри; отвір у жорнах для зерна; круглий кіш»«тс.»«тс.; труба для відведення дубильної рідини»«отвір»«отвір у жорнах для зерна»«тс.» | польська |
duczka «скриня, голубник; порохнявий пеньок»«вид гри; отвір у жорнах для зерна; круглий кіш»«тс.»«тс.; труба для відведення дубильної рідини»«отвір»«отвір у жорнах для зерна»«тс.» | польська |
ducza «скриня, голубник; порохнявий пеньок»«вид гри; отвір у жорнах для зерна; круглий кіш»«тс.»«тс.; труба для відведення дубильної рідини»«отвір»«отвір у жорнах для зерна»«тс.» | польська |
ducaj «скриня, голубник; порохнявий пеньок»«вид гри; отвір у жорнах для зерна; круглий кіш»«тс.»«тс.; труба для відведення дубильної рідини»«отвір»«отвір у жорнах для зерна»«тс.» | польська |
duczaj «скриня, голубник; порохнявий пеньок»«вид гри; отвір у жорнах для зерна; круглий кіш»«тс.»«тс.; труба для відведення дубильної рідини»«отвір»«отвір у жорнах для зерна»«тс.» | польська |
дук «ямка при іграх» | російська |
doccia «канал; труба» | середньолатинська |
duča «ямка»«трубка» | словацька |
dúcel′(а) «ямка»«трубка» | словацька |
ду́чка «тс.» | українська |
дуча́й «отвір у жорнах» | українська |
дуча́йка «ямка, заглиблення» | українська |
dučej «канал; свищ» | чеська |
ductio «відвід, водостічна труба» | ? |
dūcere «вести» | ? |
duk «яма, діра, ніша» | ? |
duczaja «вита трубка; ямка для коша»«ямка в землі» | ? |
duczajka «вита трубка; ямка для коша»«ямка в землі» | ? |
dučějě «водоспад» | ? |
ду́ка «господар, багач, князь» (заст.)
запозичення з італійської чи французької мови;
іт. duca «вождь», фр. duc «тс.» походять від лат. dux «тс.», утвореного від dūcere «очолювати, вести»;
стара форма дукс – безпосередньо з латинської або через старослов’янську і середньогрецькумови;
р. [ду́к(а)] «вельможа, знатна людина», п. duk, diuk «князь, магнат», болг. дук «герцог, принц», схв. [ду́ка] «герцог», стсл. доукъсъ «князь, вождь»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дук
ду́ка
дукаcáp
«тс.»
дука́р
дукарня́
дукаря́ччя
(зб.)
дука́ч
дукі́вство
«князівство»
дукі́вщина
«князівський маєток»
ду́кош
дукс
(XVII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дук «герцог, принц» | болгарська |
duca «вождь» | італійська |
dux «тс.» | латинська |
duk «князь, магнат» | польська |
diuk «князь, магнат» | польська |
ду́к «вельможа, знатна людина» (а)] | російська |
ду́ка «герцог» | сербохорватська |
доукъсъ «князь, вождь» | старослов’янська |
duc «тс.» | французька |
dūcere «очолювати, вести» | ? |
дукс | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України