ДРІМАЙЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

дріма́ти

псл. *drěmati;
найближче споріднене з лат. dormio, -īre «спати, дрімати», далі з дінд. drаti, drāyáti «спить», гр. δαρϑάνω «сплю», аорист ἔδραϑον «я спав»;
р. дрема́ть, бр. драма́ць, др. дрѣмати, п. drzemać, ст. і діал. drżymać, ч. dřímati, слц. driemať, driemkať, вл. drěmać, нл. drěmaś, болг. дря́мвам, дре́мя, м. дрема, схв. дрèмати, слн. drémati, стсл. дрѣмати;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дрема «дрімота»
дрі́ма «вид весняної танкової гри»
дріма́йло «тс.»
дріма́к «сонько, сплюх»
дрі́мка «дрімота»
дрі́мки
дрі́мко «бог дрімоти»
дрімли́вий
дрімли́виці
дрімля́
дрімни́виці «тс.»
дрімни́ці
дрімо́та́
дрімо́тний
дріму́чий
недре́мний
недріма́нний
недрі́мний
пере́дрімка «короткий сон»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
драма́ць білоруська
дря́мвам болгарська
drěmać верхньолужицька
δαρϑάνω «сплю» грецька
drаti давньоіндійська
дрѣмати давньоруська
dormio латинська
дрема македонська
drěmaś нижньолужицька
drzemać польська
*drěmati праслов’янська
дрема́ть російська
дрèмати сербохорватська
driemať словацька
driemkať словацька
drémati словенська
дрѣмати старослов’янська
дре́мя українська
dřímati чеська
-īre «спати, дрімати» ?
drāyáti «спить» ?
ἔδραϑον «я спав» ?
drżymać ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України