ДРІЗКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

дрі́зки «тріски; шматочки»

псл. drězga;
загальноприйнятого пояснення не має;
пов’язувалося з болг. дра́скам «дряпаю», укр. [дро́скати] «тс.» (Bern. І 224; Фасмер І 546), псл. trěska, укр. трі́ска як варіант з дзвінкими приголосними (Sławski І 173; ЭССЯ 5, 111), з псл. dręzga «ліс, гай», укр. [дра́зка] «тріска, скіпка, колючка» як варіант з ě, паралельним до ę (Łoś Gr. р. l 121);
п. drzazga «скалка, скіпка; (ст.) стебло, трава, бур’ян», [drzezga], ч. [dřízka], ст. dřieska «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дра́скам «дряпаю» болгарська
drzazga «скалка, скіпка; (ст.) стебло, трава, бур’ян» польська
drězga праслов’янська
trěska праслов’янська
dręzga «ліс, гай» праслов’янська
дро́скати «тс.» українська
трі́ска українська
дра́зка «тріска, скіпка, колючка» українська
drzezga українська
dřízka чеська
dřieska «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України