ДРОБ — ЕТИМОЛОГІЯ

дріб

зіставляється також (Sławski І 166; Machek ESJČ 128; Holub–Kop. 107; Skok І 441–442) з лит. trapùs «крихкий, слабий», trupùs «тс.»;
очевидно, споріднене з гот. ga-draban «вирізувати, висікати, видовбувати», дісл. draf «рештки, осколки», двн. treffen «досягати; боротися», лит. drebë́znos «уламки, руїни», drãbanas «лахміття», лтс. drapsnas «крихти, кусочки, відходи», іє. *dhrebh-;
псл. drobь, drobьnъ;
дрібушки́ «тс.; вид гри; [крихти Ж]», дрі́б’язок, дроб «вид барабанного бою», дроба́рка, [дробеля́ва] «дрібнота», [дробеля́чі́в’я] «вівці, кози», дроби́лка «дробарка», дроби́льник, дробина́ «малі діти; [свійська птиця; дрібнота; трохи ЛексПол]», [дроби́нник] «пастух гусей; приміщення для свійської птиці», [дроби́нниця] «доглядачка свійської птиці», [дроби́тько] «той, хто швидко говорить», дробі́вка «дробовик», дробівни́ця «посуд для дробу», [дро́бля] «вівці» Доп. УжДУ, [дробни́ця] «дрібні речі» Я, дробови́к, [дробоза́] «дріб’язок» ЛексПол, [дработи́ло] «той, хто швидко говорить», [дроботу́н] «тс.» Пі, [дробу́н] «той, хто дрібно ступає» Я, [дроб’я́зка] (заст.) «прикажчик, що ділив землю» Я, [дроб’я́та] «вівці», [дрі́бку] «трошки», дрі́бни́й, дрі́бен, [дрібни́стий], дрібничко́вий, дрібнува́тий, [дріба́цький] ВеУг, дрібча́стий «який складається з маленьких частинок», [дрібча́тий] «який складається з крупинок», [дріб’язки́й], дріб’язковий,дріб’язни́й, [дро́бен] Ж, дроби́льний, [дробува́тий] «великими крупинками», [дру́бен], дрібни́ти, [дрібни́чити] Ж, дрібні́ти, дрібні́шати, дрібота́ти, дріботі́ти, [дрібоши́ти, дрібуши́ти], дрібцюва́ти «робити дрібні кроки в танці», дроби́ти, [дроботі́ти] Пі, ви́дрібцем, [ви́дробець] «дрібний крок» Ж, здрі́бнювач, здрібні́лий, наро́здріб, [о́дрібки] «дрібниці» Ж, одроби́на «крихта», [по́дріб] (чол. р.) «потрухи», [по́дріб] (жін. р.) «дріб’язок», [подрі́б’є] «дрібниці» Ба, подро́биця, ро́здріб, роздрі́бнювач, [ро́здроб] Нед, роздрібни́й, роздрі́бнювальний, роздро́блювальний, роздробни́й, роздрібуши́тися, уро́здріб;
р. дробь, бр. дроб, др. дробьныи, п. drób «свійська птиця; дрібниця». ч. drob «крихта; дрібниця», слц. drôba «діти; молоді тварини», вл. drob «крихта», нл. drobjeńca «тс.», болг. дробя́ «дроблю», м. дробен «дрібний», схв. дрȍбан «тс.», слн. drób «дрібні частинки», droben «дрібний», стсл. дробьнъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дри́б'я «вівці, кози»
дрі́бка
дрі́бля «свійська птиця»
дрібна́к «вовк з породи дрібних»
дрі́бник «виготовлювач дрібних речей на склозаводі»
дрібни́ця «щось дрібне, незначне; [дріб’язок; дрібно вишита плахта; вид зачіски з дрібно заплетених кіс]»
дрібно́та
дрібняки́ «дрібні гроші»
дрібо́к «крихта, кусочок, крупинка»
дрі́бостка «подробиця»
дріботу́н «той, хто швидко говорить»
дріботу́ха
дрібу́шка «вид танцю, мелодії; дрібно заплетені коси; [дрібниця Ж]»
дробо́к
друбо́к «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дроб білоруська
дробя́ «дроблю» болгарська
drob «крихта» верхньолужицька
ga-draban «вирізувати, висікати, видовбувати» готська
treffen «досягати; боротися» давньоверхньонімецька
draf «рештки, осколки» давньоісландська
дробьныи давньоруська
drapsnas «крихти, кусочки, відходи» латиська
trapùs «крихкий, слабий» литовська
drebë́znos «уламки, руїни» литовська
дробен «дрібний» македонська
drobjeńca «тс.» нижньолужицька
drób . ч. drob «свійська птиця; дрібниця»«крихта; дрібниця» польська
drobь праслов’янська
дробь російська
дрȍбан «тс.» сербохорватська
drôba «діти; молоді тварини» словацька
drób «дрібні частинки»«дрібний» словенська
droben «дрібні частинки»«дрібний» словенська
дробьнъ «тс.» старослов’янська
trupùs «тс.» ?
drãbanas «лахміття» ?
*dhrebh- ?
drobьnъ ?

дребота́ти «швидко говорити»

псл. drebot-, drobot- пов’язане з drob- «дріб, дробити»;
початкове значення «дрібно (тобто швидко) говорити»;
п. [drebotać, drobotać] «швидко і дрібно йти; швидко і лагідно говорити», слц. [drebotiť] «теревенити», [dreboliť] «тс.», [drebtať] «белькотати», м. дроби «верзти нісенітницю», схв. дрòбити «тс.», слн. drobíti «співати, щебетати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дреботу́га «цокотуха»
дри́мба́ти «пританцьовувати»
дримботі́ти «швидко говорити»
дроботи́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дроби «верзти нісенітницю» македонська
drebotać «швидко і дрібно йти; швидко і лагідно говорити» польська
drobotać «швидко і дрібно йти; швидко і лагідно говорити» польська
drebot- праслов’янська
дрòбити «тс.» сербохорватська
drebotiť «теревенити» словацька
drobíti «співати, щебетати» словенська
dreboliť «тс.» українська
drebtať «белькотати» українська
drob- «дріб, дробити» ?
значення «дрібно (тобто швидко) говорити» ?

тро́фіка «живлення й обмін речовин у тканинах організму»

н. Tróphik, фр. trophique «трофічний», англ. trophic «тс.» утворено на основі гр. τροφιϰός «який стосується живлення», похідного від τροφή «живлення, їжа», пов’язаного з τρέφω «годую, виховую, зміцнюю», спорідненим з лит. drìbti «падати, опускатися», дісл. draf «покидьки», англ. draff «брага, дріжджі», р. [дроба́] «осад, пивні дріжджі»;
запозичення із західноєвропейських мов;
р. тро́фика, трофи́ческий, бр. тро́фіка, трафі́чны, п. trofika, troficzny, ч. trofika, trofický, слц. trofický, болг. трофи́чески, схв. трофичан, слн. trófičen;
Фонетичні та словотвірні варіанти

трофі́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
trophic «тс.» англійська
draff «брага, дріжджі» англійська
тро́фіка білоруська
трафі́чны білоруська
трофи́чески болгарська
τροφιϰός «який стосується живлення» грецька
τροφή «живлення, їжа» грецька
τρέφω «годую, виховую, зміцнюю» грецька
draf «покидьки» давньоісландська
drìbti «падати, опускатися» литовська
Tróphik німецька
trofika польська
troficzny польська
дроба́ «осад, пивні дріжджі» російська
тро́фика російська
трофи́ческий російська
трофичан сербохорватська
trofický словацька
trófičen словенська
trophique «трофічний» французька
trofika чеська
trofický чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України