ДРИЛЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
дриль «свердло»
р. дрель, [дриль, дрыль], бр. дрыль;
запозичення з польської мови;
п. dryl «свердло», drel «тс.», drylować «свердлити; очищати плоди від кісточок», як і вл. drylować «крутити, свердлити», походять від нвн. Drill «свердло», Drell «тс.», drillen «свердлити», споріднених з drehen «вертіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
драль
«тс.»
дрилюва́ти
«свердлити; очищати плоди від кісточок»
дри́ля
«отвір, прокручений дрилем»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
drylować «крутити, свердлити» | верхньолужицька |
Drill «свердло» | нововерхньонімецька |
dryl «свердло» | польська |
drel «тс.» | ? |
drylować «свердлити; очищати плоди від кісточок» | ? |
Drell «тс.» | ? |
drillen «свердлити» | ? |
drehen «вертіти» | ? |
друлівни́к «знаряддя, яким гуцульські мосяжники вирізують при орнаментуванні металу круглі лінії»
очевидно, пов’язане з дриль «свердло»;
заміна и на у могла відбутися під впливом дру́лити «штовхати» (пор. [дри́лити] «тс.»);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дриль «свердло» | ? |
дру́лити «штовхати» (пор. [дри́лити] «тс.») | ? |
удрилюва́ти «відрахувати на задаток» (у сполученні удрилюва́ти в зада́ток)
не зовсім ясне;
можливо, афективне утворення на основі дієслів дру́лити «штовхати, кидати», дриля́ти «тс.» або запозичених з польської мови drylować, drelować «очищати плоди від кісточок», пов’язаних з dryl «свердло», від якого походить укр. дриль;
Фонетичні та словотвірні варіанти
вдриля́ти
вдру́лити
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
drelować «очищати плоди від кісточок» | польська |
dryl «свердло» | польська |
дру́лити «штовхати, кидати» | українська |
дриля́ти «тс.» | українська |
дриль | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України