ДРАГОМАН — ЕТИМОЛОГІЯ

драгома́н «перекладач»

запозичення з середньогрецької мови;
сгр. δραγούμανος (δραγομανος) «перекладач», як і слат. dragumanus «тс.», походить від ар. (єг.) tarğaman (tarğuman) «перекладач», яке зводиться до ассір. targūmanu «тс.»;
р. [драгома́н], бр. драгама́н, п. dragoman, [drogman, drogoman] «перекладач; керівник, що володіє мовами», ч. слц. dragoman «тс.», болг. драгома́н, драгома́нин«старший у групі женців, робітників; перекладач у дипломатичній місії», м. драгоман «тс.», схв. драгòман «перекладач (звичайно при дипломатичному представництві)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Драгоманъ (назва села, 1448)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
tarğaman «перекладач» (єг.)(tarğuman) арабська
targūmanu «тс.» ассірійська
драгама́н білоруська
драгома́н болгарська
драгоман «тс.» македонська
dragoman польська
драгома́н російська
драгòман «перекладач (звичайно при дипломатичному представництві)» сербохорватська
δραγούμανος «перекладач» (δραγομανος) середньогрецька
dragumanus «тс.» середньолатинська
dragoman «тс.» словацька
drogman «перекладач; керівник, що володіє мовами» українська
drogoman «перекладач; керівник, що володіє мовами» українська
драгома́нин «старший у групі женців, робітників; перекладач у дипломатичній місії» українська
dragoman «тс.» чеська

драгоман «кущова рослина з шпильками, як у сосни» (бот.)

неясне;
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України