ДОХРИСТИЯНСЬКИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

христия́ни́н «той, хто визнає християнство»

через церковнослов’янську мову запозичене з грецької;
гр. χριστιᾱνός «християнин» походить від Χριστός, букв. «помазаник (Божий)», пов’язаного з χριστός «помазаний», яке було скальковане з гебр. māshīˊah «Месія; помазаник Божий»;
р. христиани́н, бр. хрысціяні́н, др. християнинъ, хрестиянъ, християнъ, п. chrześcijanin, ч. křest’an, слц. christianismus, болг. христия́нин, м. христиjанин, схв. хрѝшћанин, слн. kristján, стсл. христианинъ, христианъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дохристия́нський
хрестя́нин
християнізува́ти
христия́нство
христия́нський
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хрысціяні́н білоруська
христия́нин болгарська
māshīˊ «Месія; помазаник Божий» гебрайська
χριστιᾱνός «християнин» грецька
християнинъ давньоруська
христиjанин македонська
chrześcijanin польська
христиани́н російська
хрѝшћанин сербохорватська
christianismus словацька
kristján словенська
cтсл. христианинъ словенська
хрестиянъ українська
християнъ українська
христианъ українська
křest'an чеська
χριστός «помазаний» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України