ДОХРИСТИЯНСЬКИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ
христия́ни́н «той, хто визнає християнство»
через церковнослов’янську мову запозичене з грецької;
гр. χριστιᾱνός «християнин» походить від Χριστός, букв. «помазаник (Божий)», пов’язаного з χριστός «помазаний», яке було скальковане з гебр. māshīˊah «Месія; помазаник Божий»;
р. христиани́н, бр. хрысціяні́н, др. християнинъ, хрестиянъ, християнъ, п. chrześcijanin, ч. křest’an, слц. christianismus, болг. христия́нин, м. христиjанин, схв. хрѝшћанин, слн. kristján, стсл. христианинъ, христианъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дохристия́нський
хрестя́нин
християнізува́ти
христия́нство
христия́нський
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хрысціяні́н | білоруська |
христия́нин | болгарська |
māshīˊ «Месія; помазаник Божий» | гебрайська |
χριστιᾱνός «християнин» | грецька |
християнинъ | давньоруська |
христиjанин | македонська |
chrześcijanin | польська |
христиани́н | російська |
хрѝшћанин | сербохорватська |
christianismus | словацька |
kristján | словенська |
cтсл. христианинъ | словенська |
хрестиянъ | українська |
християнъ | українська |
христианъ | українська |
křest'an | чеська |
χριστός «помазаний» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України