ДОТІЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

до́тіль «до того часу»

псл. dotolě;
виникло з прийменника do «до» і прислівника tolě «стільки», пов’язаного з займенником toli «такий великий», утвореним з займенникових основ t(o)- «той» і l(і);
р. [дото́ле, до́туль, дотель], бр. дату́ль, др. дотолѣ, п. [dotyla, dotela], слц. dotial’, нл. ст. dotul, схв. дȍтлē, дòтолē, слн. dotléj, стсл. дотолѣ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

до́тиль
до́тіля
до́тля
до́толь «тс.»
дотуль (XV ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дату́ль білоруська
дотолѣ давньоруська
dotul нижньолужицька
dotyla польська
dotela польська
dotolě праслов’янська
дото́ле російська
дȍтлē сербохорватська
dotial' словацька
dotléj словенська
дотолѣ «тс.» старослов’янська
до́туль українська
дотель українська
дòтолē українська
do «до» ?
tolě «стільки» ?
toli «такий великий» ?
t(o)- «той» ?
dotul ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України