ДОСТОЙНУ — ЕТИМОЛОГІЯ
досто́йний
пов’язане з псл. dostojati, dostati «вистачати, бути достатнім» з дальшим розвитком значень «бути відповідним, придатним, гідним»;
пор. др. достоино есть «годиться», п. ст. dostojno (jest) «тс.», ч. ст. dostati «бути гідним, заслужити», схв. достòjати «виявитися гідним»;
р. досто́йный, бр. досто́йны, др. достоиныи, п. вл. нл. dostojny, ч. důstojný, слц. dôstojný, болг. досто́ен, м. достоен, схв. дòстōjан, слн. dostójen, стсл. достоинъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
досто́їнство
«позитивна якість; гідність, [посада, звання]»
досто́йник
«особа, що займає високу посаду, має високе звання»
(заст.)
досто́йність
удосто́їти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
досто́йны | білоруська |
досто́ен | болгарська |
dostojny | верхньолужицька |
достоино «годиться» | давньоруська |
есть «годиться» | давньоруська |
достоиныи | давньоруська |
достоен | македонська |
dostojny | нижньолужицька |
dostojno «тс.» (jest) | польська |
dostojny | польська |
dostojati | праслов’янська |
досто́йный | російська |
достòjати «виявитися гідним» | сербохорватська |
дòстōjан | сербохорватська |
dôstojný | словацька |
dostójen | словенська |
достоинъ | старослов’янська |
dostati «бути гідним, заслужити» | чеська |
důstojný | чеська |
dostati «вистачати, бути достатнім» | ? |
значень «бути відповідним, придатним, гідним» | ? |
достоино «годиться» | ? |
есть «годиться» | ? |
dostojno «тс.» (jest) | ? |
dostati «бути гідним, заслужити» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України