ДОНЬКА — ЕТИМОЛОГІЯ

до́чка́

псл. *dъkti, род. в. *dъktere;
споріднене з лит. dukte «дочка», прус. duckti, дінд. duhitá, ав. dugədar-, гот. daúhtar, нвн. Tochter, гр. ϑυγάτηρ, вірм. dustr, тох. A ckācar, В tkācer;
іє. *dhughəter-;
питання про зв’язок цієї назви з дієсловом, що означає «доїти; годувати груддю» (пор. дінд. duhitá: duh- «доїти», іє. *dheugh-) остаточно не розв’язане;
р. дочь, бр. дачка́, др. дъчи, п. córka, ст. córa, ч. dcera, ст. tci, слц. dcéra, болг. дъщеря́, [дъщи́], м. ке́рка, схв. кћȗ, слн. hčí, стсл. дъѱи;
Фонетичні та словотвірні варіанти

до́нька́
до́ньчин
до́ня
до́ця
доч
до́чер
дочі́рній
дочу́хна
до́ччи́н
па́дчерка
па́дчірка
удочери́ти
удочеря́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
dugədar- авестійська
дачка́ білоруська
дъщеря́ болгарська
dustr вірменська
daúhtar готська
ϑυγάτηρ грецька
duhitá давньоіндійська
дъчи давньоруська
*dhughəter- індоєвропейська
dukte «дочка» литовська
ке́рка македонська
Tochter нововерхньонімецька
córka польська
*dъkti праслов’янська
duckti прусська
дочь російська
кћȗ сербохорватська
dcéra словацька
hčí словенська
дъѱи старослов’янська
дъщи́ українська
dcera чеська
*dъktere ?
*dъktere ?
A ?
означає «доїти; годувати груддю» (пор. дінд. duhit$á: duh- «доїти», іє. *dheugh-) ?
córa ?
tci ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України