ДОМІНО — ЕТИМОЛОГІЯ
доміно́ «вид маскарадного костюма»
запозичення з французької мови;
фр. domino «маскарадний костюм» походить від іт. domino «довгий одяг ченців; маскарадний костюм схожого крою», що зводиться до лат. dominus «пан, хазяїн дому»;
назва чернечого одягу domino пов’язується з еліпсацією характерного для духовних осіб привітання Benedicamus domino «благословляємо бога»;
р. домино́, бр. даміно́, п. ч. слц. вл. domino, болг. м. до́мино, схв. дȍмино, слн. dómino;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
даміно́ | білоруська |
до́мино | болгарська |
domino | верхньолужицька |
domino «довгий одяг ченців; маскарадний костюм схожого крою» | італійська |
dominus «пан, хазяїн дому» | латинська |
до́мино | македонська |
domino | польська |
домино́ | російська |
дȍмино | сербохорватська |
domino | словацька |
dómino | словенська |
domino «маскарадний костюм» | французька |
domino | чеська |
domino «благословляємо бога» | ? |
доміно́ (гра)
через посередництво французької мови запозичено з італійської;
іт. domino «пан» походить від лат. dominus «пан, хазяїн дому»;
мотивація назви загальноприйнятого пояснення не має;
за різними версіями, гру названо domino через схожість забарвлення камінців цієї гри до маскарадного костюма (Dauzat 254), через те, що той, хто першим викладає всі свої камінці, проголошується паном гри (Kluge–Mitzka 138), або за прізвищем гаданого винахідника гри італійського аббата Доміно (Брокгауз–Ефрон 16, 613);
р. домино́, бр. даміно́, п. ч. слц. вл. domino, болг. м. до́мино, схв. дȍмино, слн. dómino;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
даміно́ | білоруська |
до́мино | болгарська |
domino | верхньолужицька |
domino «пан» | італійська |
dominus «пан, хазяїн дому» | латинська |
до́мино | македонська |
domino | польська |
домино́ | російська |
дȍмино | сербохорватська |
domino | словацька |
dómino | словенська |
domino | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України