ДОЛОННІ — ЕТИМОЛОГІЯ
доло́ня
псл. *dolnь «долоня»;
споріднене з лит. délna, délnas, лтс. dęlna «тс.»;
дальші зв’язки непевні;
зіставлялося з псл. dolъ «діл, заглиблення», пор. п. заст. dolina ręki «долоня» (Sławski І 147–148; Mühl.–Endz. І 454), з лит. dìlti (dilti) «стиратися, сточуватися», лат. dolare «обробляти» та ін. (іє. *del«відтинати, обробляти» (Walde–Hofm. І 364–366; Pokorny 195), з іє. *der«дерти» (Brückner 89), з гр. ϑέναρ «долоня, заглиблення», двн. tenar «долоня» (Machek ESJČ 120; Otrębski І dg. Forsch. 75);
укр. [ладо́ня], р. ладо́нь виникли внаслідок метатези;
р. ладо́нь, [до́ло́нь], бр. дало́нь, др. долонь, п. dłoń, ч. слц. dlaň, вл. нл. dłóń, полаб. dlan, болг. м. длан, схв. длȁн, слн. dlán, стсл. длань;
Фонетичні та словотвірні варіанти
долони́стий
доло́нний
доло́нчатий
доло́нь
долонюва́тий
доло́шка
ладо́ня
на́долонка
«нашивка на долоні рукавиці»
надоло́нчити
«нашити надолонки»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дало́нь | білоруська |
длан | болгарська |
dłóń | верхньолужицька |
ϑέναρ «долоня, заглиблення» | грецька |
tenar «долоня» | давньоверхньонімецька |
долонь | давньоруська |
dolare «обробляти» | латинська |
dęlna «тс.» | латиська |
délna | литовська |
dìlti «стиратися, сточуватися» (di$lti) | литовська |
длан | македонська |
dłóń | нижньолужицька |
dlan | полабська |
dolina ręki «долоня» | польська |
dłoń | польська |
*dolnь «долоня» | праслов’янська |
dolъ «діл, заглиблення» | праслов’янська |
ладо́нь | російська |
ладо́нь | російська |
длȁн | сербохорватська |
dlaň | словацька |
dlán | словенська |
длань | старослов’янська |
ладо́ня | українська |
до́ло́нь | українська |
dlaň | чеська |
délnas | ? |
dolina ręki «долоня» | ? |
dolina ręki «долоня» | ? |
*del «відтинати, обробляти» | ? |
*del «відтинати, обробляти» | ? |
*der «дерти» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України