ДИФУЗІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

дифу́зія

запозичення з західноєвропейських мов;
н. Diffusión, фр. англ. diffusion походять від лат. diffūsio «розлиття, розширення, поширення», пов’язаного з diffundere «розливати, поширювати», утвореним за допомогою префікса dis- «роз-» від fundere «лити», спорідненого з гот. giutan, дангл. gēotan, двн. giozan, нвн. gießen «тс.»;
р. диффу́зия, бр. дыфу́зія, п. dyfuzja, ч. difuze, слц. difúzia, болг. дифу́зия, м. дифузија, схв. дùфӯзија, слн. difúzija;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дифузі́йний
дифу́зний
дифузо́р
дифундува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
diffusion англійська
дыфу́зія білоруська
дифу́зия болгарська
giutan готська
gēotan давньоанглійська
giozan давньоверхньонімецька
diffūsio «розлиття, розширення, поширення» латинська
дифузија македонська
Diffusión німецька
gießen «тс.» нововерхньонімецька
dyfuzja польська
диффу́зия російська
дùфӯзија сербохорватська
difúzia словацька
difúzija словенська
diffusion французька
difuze чеська
diffundere «розливати, поширювати» ?
dis- «роз-» ?
fundere «лити» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України