ДИСТАНЦІЙНИМ — ЕТИМОЛОГІЯ
диста́нція
через російську і польську мови запозичене з латинської;
лат. distantia «відстань» походить від distāns (род. в. distantis), дієприкметника теп. ч. від distāre «знаходитися на відстані», утвореного за допомогою префікса di- (dis-) від stāre «стояти», спорідненого з псл. stati, укр. ста́ти;
р. болг. диста́нция, бр. дыста́нцыя, п. dystans, ст. dystancja, ч. distance, слц. dištancia, вл. distanca, м. дистанциjа, схв. дистàнца, дистàнциjа, слн. distánca;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дистанці́йний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дыста́нцыя | білоруська |
диста́нция | болгарська |
distanca | верхньолужицька |
distantia «відстань» | латинська |
дистанциjа | македонська |
dystans | польська |
stati | праслов’янська |
диста́нция | російська |
дистàнца | сербохорватська |
dištancia | словацька |
distánca | словенська |
ста́ти | українська |
дистàнциjа | українська |
від distāre «знаходитися на відстані» | чеська |
distance | чеська |
від distāre «знаходитися на відстані» | ? |
stāre «стояти» (dis-) | ? |
dystancja | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України