ДИНАРИ — ЕТИМОЛОГІЯ

дина́р «старовинна монета мусульманських країн; грошова одиниця в Югославії, Іраку, Ірані, Тунісі, Алжірі та ін.»

через посередництво грецької мови (гр. δηνάριον) запозичено у давньоруську з латинської, пізніше в українську з сербохорватської та ін;
лат. dēnārius «римська срібна монета, що містить 10 асів (бронзових монет)» набуло цього значення внаслідок еліпсації словосполучення denarius nummus «тс.» (nummus «монета»);
походить від дистрибутивного числівника dēni «по десять» (з давнішого *dec-noi), пов’язаного з decem «десять», спорідненим з псл. desętь, укр. де́сять;
р. дина́р, бр. дына́р, др. динарий «срібна монета», п. dinar, dynar, ч. dinár, denár, слц. dinár, м. ди́нар, схв. дȕнар, слн. denár, стсл. динарь;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дына́р білоруська
динарий «срібна монета» давньоруська
dēnārius «римська срібна монета, що містить 10 асів (бронзових монет)» латинська
ди́нар македонська
dinar польська
dynar польська
desętь праслов’янська
дина́р російська
дȕнар сербохорватська
dinár словацька
denár словенська
динарь старослов’янська
де́сять українська
dinár чеська
denár чеська
nummus «тс.» (nummus «монета») ?
dēni «по десять» (з давнішого *dec-noi) ?
decem «десять» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України