ДИВЕРСІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

диве́рсія

запозичення з німецької або французької мови;
нім. Diversión «диверсія» походить від фр. diversion «відхилення, відвернення; (військ.) диверсія», яке зводиться до слат. diversio «відхилення», пов’язаного з дієсловом divertere «бути відмінним, розходитися», утвореним за допомогою префікса di(dis-) від vertere «повертати», спорідненого з псл. *vьṛtěti, укр. верті́ти;
р. болг. диве́рсия, бр. дыве́рсія, п. dywersja, ч. diverse, слц. diverzia, вл. diwersija, м. диверзија, схв. дивèpсиja, дивèрзија;
Фонетичні та словотвірні варіанти

диверса́нт
диверсі́йний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дыве́рсія білоруська
диве́рсия болгарська
diwersija верхньолужицька
диверзија македонська
Diversión «диверсія» німецька
dywersja польська
*v праслов’янська
диве́рсия російська
дивèpсиja сербохорватська
diversio «відхилення» середньолатинська
diverzia словацька
верті́ти українська
дивèрзија українська
diversion «відхилення, відвернення; (військ.) диверсія» французька
diverse чеська
divertere «бути відмінним, розходитися» ?
vertere «повертати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України