ДЗІНЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

дзінь (вигук, що передає тонкий дзвін)

звуконаслід. утворення, аналогічне до дзень, цінь і под;
пор. також лит. dzìn, англ. jingle;
р. дзинь, дзи́нькать, бр. дзын, дзы́нкаць, п. dzin, dzyń, ч. dzin, dzinkati, болг. дзън;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дзінь-дзі́нь «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
jingle англійська
дзын білоруська
дзън болгарська
dzìn литовська
dzin польська
dzyń польська
дзинь російська
дзи́нькать українська
дзы́нкаць українська
dzin чеська
dzinkati чеська
утворення ?
дзень ?
також ?

дзень (вигук, що передає короткий дзвінкий звук при ударі)

звуконаслідувальне утворення, паралельне до дзінь (пор.);
р. [дзень], п. dzeń, болг. дзън, зън;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дзеньк «тс.»
дзеньк «брязкіт»
дзе́нькати
дзе́нькіт
дзе́нькнути
дзенькоті́ти
дзе́ня «все, що дзвенить; розмінна монета Ж» (дит.)
дзинча́ти
дзи́нькати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дзън болгарська
dzeń польська
дзень російська
зън українська
дзінь (пор.). ?

дзілинь-кото́ра «шкіряна торбина, мішок для збирання грошей у церкві»

неясне;
перша частина слова пов’язана (вторинно ?) із звуконаслідувальним дзінь, дзеле́нь;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дзінь-като́ра «тс.»
дзінькатор «калитка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дзінь ?
дзеле́нь ?

цвірі́нь (вигук, що імітує крик горобця та інших птахів)

звуконаслідувальне утворення, аналогічне вигукам дзінь, дзелень і под;
Фонетичні та словотвірні варіанти

цвірінча́ти «щебетати (про птахів); сюрчати (про коників тощо)»
цвірі́нькати
цвірі́нькнути «базікнути, ляпнути (язиком)»
цвірінькота́ти «цвірінькати»
цвіріньо́к «цвіркун»
цвіріньчу́к
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дзінь ?
дзелень ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України