ДЕФІЦИТ — ЕТИМОЛОГІЯ
дефіци́т
через російську і далі через французьку чи італійську мову (фр. déficit «дефіцит, нестача», іт. déficit «тс.») запозичено з латинської;
лат. dēficit «не вистачає, бракує» є формою 3 ос. одн. дієслова dēficere «не вистачати, бракувати»;
р. болг. дефици́т, бр. дэфіцы́т, п. deficyt, ч. слц. вл. deficit, м. дефицит, схв. дȅфицит, слн. deficít;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дэфіцы́т | білоруська |
дефици́т | болгарська |
deficit | верхньолужицька |
dēficit «не вистачає, бракує» | латинська |
дефицит | македонська |
дієслова dēficere «не вистачати, бракувати» | осетинська |
deficyt | польська |
дефици́т | російська |
дȅфицит | сербохорватська |
deficit | словацька |
deficít | словенська |
deficit | чеська |
дієслова dēficere «не вистачати, бракувати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України