ДЕСЯТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
де́сять
Соболевський (Slavia 5, 453) припускає, що псл. *desętь є контамінацією первісної форми *desę ‹ іє. *dek’ṃ (пор. лат. decem «десять», гот. taíhum, гр. δέκα, ірл. deichn, дінд. dáśa, ав. dasa, вірм. tasn, двн. zëhan, нвн. zehn, тох. śäk) і вторинної *desętъ;
первісне псл. *desętь було основою на -nt-, що згодом, очевидно, за аналогією до утворень типу *pętь «п’ять», *šestь «шість» і под. набула форм відміни на -ĭ;
псл. *desętь «десять» походить з іє. *dek’ṃ-t- «десятка», пор. лит. dẽšimt, dešimtìs, лтс. desmit, прус. dessimpts, дінд. daśát-, daśati-, гр. δεκάς, род. в. δεκάδος, дісл. tiund;
про можливий зв’язок іє. *dek’ṃt- із давнім сполученням «дві руки» див. Meillet BSL 29, 36;
Walde–Hofm. І 329, а про зв’язок з іє. *dek- «брати» (пор. гр. δέκομαι «тс.») – Machek ESJČS 84;
р. де́сять, бр. дзе́сяць, др. десять, п. dziesięć, ч. deset, слц. desať, вл. dźesać, нл. źaseś, полаб. disąt, болг. м. дéсет, схв. дȅсēт, слн. desét, стсл. десѧть;
Фонетичні та словотвірні варіанти
удесятьо́х
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
dasa | авестійська |
дзе́сяць | білоруська |
дéсет | болгарська |
dźesać | верхньолужицька |
δεκάς | грецька |
daśát- | давньоіндійська |
tiund | давньоісландська |
десять | давньоруська |
*dek'ṃ (пор. лат. decem «десять», гот. taíhum, гр. δέκα, ірл. deichn, дінд. dáśa, ав. dasa, вірм. tasn, двн. zëhan, нвн. zehn, тох. śäk) | індоєвропейська |
*dek'ṃ-t- «десятка» | індоєвропейська |
*dek'ṃt- із давнім сполученням «дві руки» | індоєвропейська |
*dek- «брати» (пор. гр. δέκομαι «тс.») | індоєвропейська |
desmit | латиська |
dẽšimt | литовська |
дéсет | македонська |
źaseś | нижньолужицька |
disąt | полабська |
dziesięć | польська |
*desętь | праслов’янська |
*desętь | праслов’янська |
*desętь «десять» | праслов’янська |
dessimpts | прусська |
де́сять | російська |
дȅсēт | сербохорватська |
desať | словацька |
desét | словенська |
десѧть | старослов’янська |
deset | чеська |
*pętь «п’ять» | ? |
*šestь «шість» | ? |
набула | ? |
dẽšimt | ? |
dešimtìs | ? |
daśati- | ? |
δεκάδος | ? |
δεκάδος | ? |
дека- (перший компонент складних слів типу декагра́м, декалі́тр, декаго́н)
у складі відповідних слів запозичено із західноєвропейських мов (пор. н. Dekagrámm, Dekalíter, англ. decagram(me), decalitre, фр. decalitre, decagone), y яких походить з гр. δέκα «десять», спорідненого з псл. desętь, укр. де́сять;
р. болг. м. дека-, бр. дэка-, п. ч. слц. вл. deka-, схв. дȅка- «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дэка- | білоруська |
дека- | болгарська |
deka- | верхньолужицька |
δέκα «десять» | грецька |
дека- | македонська |
deka- | польська |
desętь | праслов’янська |
дека- | російська |
дȅка- «тс.» | сербохорватська |
deka- | словацька |
де́сять | українська |
decalitre | французька |
deka- | чеська |
decalitre | ? |
decagone | ? |
декабри́ст (іст.)
лат. december «грудень» пов’язане з decem «десять», спорідненим з псл. desętь, укр. де́сять (у римському календарі грудень був десятим місяцем, оскільки рік починався з 1-го березня);
утворено від р. дека́брь «грудень» (пор. укр. ст. декабрь, XIV ст.), запозиченого у давньоруську мову з латинської через середньогрецьку;
р. декабри́ст з’явилося в 30-х роках XIX ст. як назва учасника повстання проти російського самодержавства 14 грудня 1825 p;
запозичення з російської мови;
бр. дзекабры́ст, п. dekabrysta, ч. dekabrista, слц. dekabrista, вл. dekabrist, болг. декабри́ст, схв. деàкабрист(а), слн. dekabríst;
Фонетичні та словотвірні варіанти
декабри́зм
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дзекабры́ст | білоруська |
декабри́ст | болгарська |
dekabrist | верхньолужицька |
december «грудень» | латинська |
dekabrysta | польська |
desętь | праслов’янська |
дека́брь «грудень» (пор. укр. ст. декабрь, XIV ст.) | російська |
деàкабрист (а) | сербохорватська |
dekabrista | словацька |
dekabríst | словенська |
де́сять (у римському календарі грудень був десятим місяцем, оскільки рік починався з 1-го березня) | українська |
dekabrista | чеська |
decem «десять» | ? |
декабри́ст | ? |
як | ? |
дека́да
запозичення з французької або німецької мови;
фр. décade «декада, десятиріччя», н. Dekáde «десяток; декада» походять від гр. δέκας, род. в. δεκάδος «десяток; декада», спорідненого з лат. decem «десять», псл. desętь, укр. де́сять;
р. болг. м. схв. дека́да, бр. дэка́да, п. вл. нл. dekada, ч. слц. слн. dekáda;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дека́дний
дека́дник
подека́дний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дэка́да | білоруська |
дека́да | болгарська |
dekada | верхньолужицька |
δέκας | грецька |
decem «десять» | латинська |
дека́да | македонська |
dekada | нижньолужицька |
Dekáde «десяток; декада» | німецька |
dekada | польська |
desętь | праслов’янська |
дека́да | російська |
дека́да | сербохорватська |
dekáda | словацька |
dekáda | словенська |
де́сять | українська |
décade «декада, десятиріччя» | французька |
dekáda | чеська |
δεκάδος «десяток; декада» | ? |
δεκάδος «десяток; декада» | ? |
де́ка́н «керівник факультету у вузі; [чин католицького священика] Ж»
запозичення з середньолатинської мови;
слат. decānus «десятник, старший над десятьма (монахами, солдатами та ін.)», лат. decanus «десятник (у римському війську)» утворене від decem «десять», спорідненого з псл. desętь, укр. де́сять;
р. болг. м. дека́н «керівник факультету», бр. дэка́н, п. dziekan «керівник факультету; чин католицького священика», ч. děkan, слц. dekan, схв. дèкāн, слн. dekàn «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
декана́т
декана́тик
«квота для декана»
декані́вна
«дочка декана»
декано́ва
«дружина декана»
дека́нство
дзіеканъ
«чин католицького священика»
(XVIII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дэка́н | білоруська |
дека́н «керівник факультету» | болгарська |
decanus «десятник (у римському війську)» | латинська |
дека́н «керівник факультету» | македонська |
dziekan «керівник факультету; чин католицького священика» | польська |
desętь | праслов’янська |
дека́н «керівник факультету» | російська |
дèкāн | сербохорватська |
decānus «десятник, старший над десятьма (монахами, солдатами та ін.)» | середньолатинська |
dekan | словацька |
dekàn «тс.» | словенська |
де́сять | українська |
děkan | чеська |
decem «десять» | ? |
деци- (складова частина похідних назв у метричній системі (дециме́тр, децигра́м і под.)
фр. déci- виникло шляхом скорочення лат. decima (pars) «десята (частина)», де decima є формою жін. р. від decimus «десятий», що походить від decem «десять», спорідненого з псл. desętь, укр. де́сять;
запозичення з французької мови;
р. болг. м. схв. деци-, бр. дэцы-, п. decy-, ч. слц. вл. слн. deci-;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дэцы- | білоруська |
деци- | болгарська |
deci- | верхньолужицька |
decima «десята (частина)» (pars) | латинська |
деци- | македонська |
decy- | польська |
desętь | праслов’янська |
від decimus «десятий» | російська |
деци- | російська |
деци- | сербохорватська |
deci- | словацька |
deci- | словенська |
де́сять | українська |
déci- | французька |
deci- | чеська |
від decimus «десятий» | ? |
decem «десять» | ? |
дина́р «старовинна монета мусульманських країн; грошова одиниця в Югославії, Іраку, Ірані, Тунісі, Алжірі та ін.»
через посередництво грецької мови (гр. δηνάριον) запозичено у давньоруську з латинської, пізніше в українську з сербохорватської та ін;
лат. dēnārius «римська срібна монета, що містить 10 асів (бронзових монет)» набуло цього значення внаслідок еліпсації словосполучення denarius nummus «тс.» (nummus «монета»);
походить від дистрибутивного числівника dēni «по десять» (з давнішого *dec-noi), пов’язаного з decem «десять», спорідненим з псл. desętь, укр. де́сять;
р. дина́р, бр. дына́р, др. динарий «срібна монета», п. dinar, dynar, ч. dinár, denár, слц. dinár, м. ди́нар, схв. дȕнар, слн. denár, стсл. динарь;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дына́р | білоруська |
динарий «срібна монета» | давньоруська |
dēnārius «римська срібна монета, що містить 10 асів (бронзових монет)» | латинська |
ди́нар | македонська |
dinar | польська |
dynar | польська |
desętь | праслов’янська |
дина́р | російська |
дȕнар | сербохорватська |
dinár | словацька |
denár | словенська |
динарь | старослов’янська |
де́сять | українська |
dinár | чеська |
denár | чеська |
nummus «тс.» (nummus «монета») | ? |
dēni «по десять» (з давнішого *dec-noi) | ? |
decem «десять» | ? |
дю́жина
Matzenauer 151;
Walde – Hofm. I 327 – 329, 382 – 383;
Dauzat 256;
Преобр. І 209 – 210;
Фасмер І 560;
фр. douzaine «дюжина», пов’язане з douze «дванадцять», що походить від лат. duodecim «тс.», утвореного з duo «два», спорідненого з псл. d(ъ)va, укр. два, і decem «десять», спорідненого з псл. desętь, укр. десять, – Шанский ЭСРЯ І 5, 228;
очевидно, через російське посередництво запозичено з французької мови;
р. дю́жина, бр. ту́зін, п. tuzin, ч. слц. tucet, болг. дузи́на, м. дузена, схв. тỳце, слн. dúcat;
Фонетичні та словотвірні варіанти
недю́жинний
подю́жинний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ту́зін | білоруська |
дузи́на | болгарська |
duodecim «тс.» | латинська |
дузена | македонська |
tuzin | польська |
d(ъ)va | праслов’янська |
desętь | праслов’янська |
дю́жина | російська |
тỳце | сербохорватська |
tucet | словацька |
dúcat | словенська |
два | українська |
десять | українська |
douzaine «дюжина» | французька |
tucet | чеська |
І | ? |
douze «дванадцять» | ? |
duo «два» | ? |
decem «десять» | ? |
саланда́р «поминки; панахида»
запозичення з новогрецької мови;
нгр. σαραντάρι «сороковий день» виникло з гр. τεσσαράϰοντα (› нгр. σαράντα) «сорок», утвореного з основ τέσσαρες «чотири», спорідненого з дінд. catúraḥ, псл. četyre, укр. чотири, і -ϰοντα (‹ *ϰωντα ‹ *(d)k῀ō˘mt-), пов’язаного з δέϰα «десять», спорідненим з псл. desętь, укр. де́сять;
болг. саранда́р «молитва за померлого на 40-й день; щоденна молитва за померлого до 40 днів», м. сарандар «молитва за померлого до 40 днів»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
саранда́р «молитва за померлого на 40-й день; щоденна молитва за померлого до 40 днів» | болгарська |
τεσσαράϰοντα «сорок» (› нгр. σαράντα) | грецька |
τέσσαρες «чотири» | грецька |
-ϰοντα (‹ *ϰωντα ‹ *(d)k῀ō˘mt-) | грецька |
*ϰωντα | грецька |
*(d)k῀ō˘mt- | грецька |
catúraḥ | давньоіндійська |
сарандар «молитва за померлого до 40 днів» | македонська |
σαραντάρι «сороковий день» | новогрецька |
σαράντα | новогрецька |
četyre | праслов’янська |
desętь | праслов’янська |
чотири | українська |
де́сять | українська |
δέϰα «десять» | ? |
чотирде́сять «сорок»
псл. četyre desęte;
складений числівник, утворений з числівника četyre «чотири», укр. чоти́ри і форми наз. в. мн. числівника desętь «десять», укр. де́сять;
словосполучення лексикалізувалося в окремих слов’янських мовах, при цьому другий компонент desętь у деяких мовах перетворився на суфікс, пор. ч. čtyřicet, вл. štyrceći, м. четириесет (подібна модель у лит. kẽturiasdešimt «сорок (чотири десят(к)и», гот. fidwortigjus «тс.» і т. ін.);
в українській літературній мові вживане со́рок;
р. ст. чыты́редесять, др. четыредесяте, четыридесяти, п. czterdzieści, ст. cztyr(y) dzieści, ч. čtyřicet, слц. štyridsat’, вл. štyrceći, štyrcećo, нл. styriźasća, styŕźasća, ст. ctyriźеsće, полаб. citěrdiśǫ̇t, болг. чети́ридесет, м. четириесет, схв. четрдѐсēт, слн. štírideset, стсл. чєтыри дєсѧти «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
чети́ридесет | болгарська |
štyrceći | верхньолужицька |
štyrceći | верхньолужицька |
štyrcećo | верхньолужицька |
fidwortigjus «тс.» | готська |
четыредесяте | давньоруська |
четириесет (подібна модель у лит. kẽturiasdešimt «сорок (чотири десят(к)и» | македонська |
четириесет | македонська |
styriźasća | нижньолужицька |
styŕźasća | нижньолужицька |
citěrdiśǫ̇t | полабська |
czterdzieści | польська |
četyre | праслов’янська |
чыты́редесять | російська |
четрдѐсēт | сербохорватська |
štyridsat' | словацька |
štírideset | словенська |
чєтыри дєсѧти «тс.» | старослов’янська |
чоти́ри | українська |
де́сять | українська |
четыридесяти | українська |
čtyřicet | чеська |
čtyřicet | чеська |
četyre «чотири» | ? |
числівника desętь «десять» | ? |
числівника desętь «десять» | ? |
числівника desętь «десять» | ? |
čtyřicet | ? |
со́рок | ? |
чыты́редесять | ? |
cztyr(y) dzieści | ? |
ctyriźеsće | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України