ДЕСТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
десть «формат паперу; міра паперу, що дорівнює 24 арк.»
запозичення з тюркських мов;
крим.тат. десте «в’язка, пачка», полов. дестä, тур. deste «тс.; дюжина; ручка», кирг. десте «жмуток; ручка», тесте «жмуток» походять від перс. дäсте «в’язка, пачка, жмуток; ручка», дäст «рука», спорідненого з ав. zasta- «рука», дінд. hásta- «тс.», лит. pažastìs «пахва»;
до семантики пор. фр. main de papier «десть паперу» (букв. «рука паперу»);
р. десть, бр. дзесць, болг. тесте́ «десть; комплект»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
деста
«тс.»
(XVII ст.)
деста́
«книга; папір»
десто́вий
десть
«формат паперу; 24 арк.»
(XVI ст.)
дестьови́й
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
zasta- «рука» | авестійська |
дзесць | білоруська |
тесте́ «десть; комплект» | болгарська |
hásta- «тс.» | давньоіндійська |
десте «жмуток; ручка» | киргизька |
pažastìs «пахва» | литовська |
дäсте «в’язка, пачка, жмуток; ручка» | перська |
дестä | половецька |
десть | російська |
deste «тс.; дюжина; ручка» | турецька |
main de papier «десть паперу» (букв. «рука паперу») | французька |
десте «в’язка, пачка» | ? |
тесте «жмуток» | ? |
дäст «рука» | ? |
main de papier «десть паперу» (букв. «рука паперу») | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України