ДЕРБУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

де́рба «дерен»

псл. *dьrb-/derb- «шкрябати, здирати» походить від іє. *derbh«тс.», що є поширенням кореня *der«дерти»;
споріднене з двн. zurba «дерен», нн. torf «дерен, трава», нвн. Torf «торф», дфриз. дангл. turf, дісл. torf(a), шв. torf «тс.», дат. tørv «тс.; дерен; земля», дінд. darbháḥ «трава, купина»;
тлумачення ч. drbat як експресивного утворення до ч. dráti (Holub–Lyer 140; пор. також Holub–Kop. 106) безпідставне;
р. [дерба́] «переорана цілина; переліг, порослий дерном», [дербина́] «тс.», [дерби́ть] «дряпати, шкрябати», [дере́бить] «тс.», бр. дзярба́к «пружинна борона», ч. drbati «дерти, дряпати», drbaný «тертий», слц. drba «нерест», drbat′ «трясти, скубти», слн. drbácati «шкрябати, чесати, рити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

де́рбати «знімати дерен»
дерби́на «дернина»
дербіна́ «гущавина, хащі; цілина, переліг»
дербо́вий
дербува́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
дзярба́к «пружинна борона» білоруська
turf давньоанглійська
zurba «дерен» давньоверхньонімецька
darbháḥ «трава, купина» давньоіндійська
torf(a) давньоісландська
turf давньофризька
tørv «тс.; дерен; земля» датська
*derbh «тс.» індоєвропейська
torf «дерен, трава» нижньонімецька
Torf «торф» нововерхньонімецька
*dьrb-/derb- «шкрябати, здирати» праслов’янська
дерба́ «переорана цілина; переліг, порослий дерном» російська
drba «нерест»«трясти, скубти» словацька
drbat′ «нерест»«трясти, скубти» словацька
drbácati «шкрябати, чесати, рити» словенська
дербина́ «тс.» українська
дерби́ть «дряпати, шкрябати» українська
дере́бить «тс.» українська
drbat чеська
dráti чеська
drbati «дерти, дряпати»«тертий» чеська
drbaný «дерти, дряпати»«тертий» чеська
torf «тс.» шведська
*der «дерти» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України