ДЕЖУРКА — ЕТИМОЛОГІЯ
дежу́рний
запозичення з російської мови;
р. дежу́рный утворено на основі французького виразу de jour «вдень» (être de jour «бути черговим»), що складається з прийменника de «з, від», який зводиться до лат. dē «тс.», та jour «день»;
бр. дзяжу́рны, п. dyżurny, ч. dežurný, слц. dežúrny, болг. м. дежу́рен, схв. дèжӯран, слн. dežúren;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дежу́рити
дежу́рка
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дзяжу́рны | білоруська |
дежу́рен | болгарська |
dē «тс.» | латинська |
дежу́рен | македонська |
dyżurny | польська |
дежу́рный «вдень» (être de jour «бути черговим») | російська |
de jour «вдень» (être de jour «бути черговим») | російська |
дèжӯран | сербохорватська |
dežúrny | словацька |
dežúren | словенська |
dežurný | чеська |
de «з, від» | ? |
jour «день» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України