ГРІНОК — ЕТИМОЛОГІЯ

грі́нка «підсмажена скибочка хліба; [невеликий шматок хліба, сиру, кавуна; виграш (у виразі грінку убити, спіймати)]»

псл. *grěnъкъ, *grěnъka, похідне від grěti «гріти, жарити»;
з української мови запозичено в молдавську (хри́нкэ) і румунську (hrínсă);
р. грено́к, бр. грэ́нка, п. grzanka, слц. hrianka;
Фонетичні та словотвірні варіанти

грінчи́ти «підсмажувати (хліб)»
грі́ня «підсмажена скибочка хліба»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
грэ́нка білоруська
grzanka польська
*grěnъкъ праслов’янська
грено́к російська
hrianka словацька
*grěnъka ?
grěti «гріти, жарити» ?

гро́но «жмуток, китиця плодів або квітів»

псл. grono, похідне від іє. *ghrō-, *ghrə-, *gher- «рости, зеленіти, виступати, вистромлятися»;
споріднене з двн. grana «вуса», шв. gran «ялинка», укр. грань;
фонетичний варіант з початковим ґ (укр. ґро́но) є, очевидно, полонізмом;
р. [гро́на] «гроно», [гро́нка] «гранка горіхів», бр. гро́нка, п. grono «гроно», каш. [grono] «купа, стадо», болг. гро́нка «вид грона, щитовидне суцвіття», схв. грȍња (гро́ња) «китиця (ягід)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

грі́нка «гроно горіхів; кошик соняшника»
ґро́на «тс
грони́тися «вʼязатися в грона»
ґро́но
гроня́нка «Botrychium Sw.; ключ-трава, Botrychium lunaria (L.) Sw. Ж»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гро́нка білоруська
гро́нка «вид грона, щитовидне суцвіття» болгарська
grana «вуса» давньоверхньонімецька
*ghrō- індоєвропейська
grono «купа, стадо» кашубський
grono «гроно» польська
grono праслов’янська
гро́на «гроно» російська
грȍња «китиця (ягід)» (гро́ња) сербохорватська
грань українська
гро́нка «гранка горіхів» українська
gran «ялинка» шведська
*ghrə- ?
*gher- «рости, зеленіти, виступати, вистромлятися» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України