ГРУБКА — ЕТИМОЛОГІЯ

гру́ба «кімнатна піч»

запозичення з польської мови;
п. gruba «велика піч; копальня» походить від нвн. Grúbe (двн. gruoba) «яма» (у т. ч., очевидно, і як місце для вогнища в приміщенні), повʼязаного з graben «копати» і спорідненого з гот. grōba «яма, діра», псл. grebǫ, укр. гребу́;
припущення про запозичення з румунської мови (Vincenz 12) необґрунтоване;
р. [груба] «голландська або кімнатна піч; лежанка на печі; комин», бр. гру́бка «голландська піч»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гру́ба «піч у кімнатах» (XVIII ст.)
гру́бар «опалювач»
гру́бка
гру́бник «опалювач; пригрубник (?)»
пригру́бник «ніша коло груби»
пригру́бок «виступ біля печі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гру́бка «голландська піч» білоруська
grōba «яма, діра» готська
Grúbe «яма» (двн. gruoba)(у т. ч., очевидно, і як місце для вогнища в приміщенні) нововерхньонімецька
gruba «велика піч; копальня» польська
grebǫ праслов’янська
груба «голландська або кімнатна піч; лежанка на печі; комин» російська
гребу́ українська
graben «копати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України