ГРИВНА — ЕТИМОЛОГІЯ

гри́ва «довге волосся на шиї і хребті тварин»

псл. griva, похідне від того самого іє. *guer- (*gur-) «проковтувати; глотка», до якого зводиться й псл. *gъŗdlo, укр. го́рло;
споріднене з лтс. grĩva «гирло ріки», grĩvis «висока трава», дінд. grīvā «шия, потилиця», ав. grīvā- «потилиця», перс. girē, гр. δέρη «тс.»;
звʼязок з псл. grǫdь, gręda, gora (Moszyński JP 36, 197) малоймовірний;
р. болг. м. гри́ва, бр. гры́ва, др. грива, п. grzywa, ч. hříva, слц. hriva, вл. hriwa, нл. griwa, полаб. gravén (greiven), схв. грȕва, слн. gríva, стсл. грива;
Фонетичні та словотвірні варіанти

грива́к «сизий голуб, Columba palumbus L.»
грива́нь «кінь з довгою гривою; довговолоса людина»
грива́стий
грива́тий
грива́ч «тс.; дикий голуб»
гри́ви «бахрома для обшивання плахт»
гри́ви́ця «купка трави, не захоплена при косінні; вузька спокійна смуга води між сильними хвилями Я; грива Ж»
гри́вичка «бордюр на клумбі з дерну»
гри́вка «пілка плахти; чорна вівця з білою шиєю ВеНЗн»
гривка́стий
гри́вна «грива»
гривна́к «сизий голуб, Columba palumbus L.»
гри́вно́ «грива»
гривно́к «сизий голуб»
гривня́к (назва русинів з-під Перемишля і Ярослава)
загри́вий «білий з чорною шиєю» (про вівцю)
загри́вок
Етимологічні відповідники

Слово Мова
grīvā- «потилиця» авестійська
гры́ва білоруська
гри́ва болгарська
hriwa верхньолужицька
δέρη «тс.» грецька
grīvā «шия, потилиця» давньоіндійська
грива давньоруська
*g «проковтувати; глотка» (*g$ur-) індоєвропейська
grĩva «гирло ріки» латиська
гри́ва македонська
griwa нижньолужицька
girē перська
gravén (greiven) полабська
grzywa польська
griva праслов’янська
*g праслов’янська
grǫdь праслов’янська
гри́ва російська
грȕва сербохорватська
hriva словацька
gríva словенська
грива старослов’янська
го́рло українська
hříva чеська
grĩvis «висока трава» ?
gręda ?
gora ?

гри́вня «мідна монета в три або дві з половиною копійки; золота і срібна монета»

первісне значення «намисто» доповнилось в окремих мовах значенням «грошова одиниця» внаслідок звичаю робити намисто з монет;
псл. grivьna, похідне від griva «шия, потилиця»;
р. гри́вна «грошова одиниця у вигляді злитка срібла; металева прикраса на шиї», бр. гры́ўня, др. гривьна «намисто, каблучка, вага (золота, срібла)», п. grzywna «штраф; монета; вага; нашийна прикраса», ч. ст. hřívna «грошова одиниця», слц. hrivna «одиниця ваги», вл. hriwna «марка», полаб. grėiw(n)ė «гріш», болг. гри́вна «грошова одиниця; браслет», м. гривна «браслет, каблучка», схв. грȗвна «тс.», стсл. гривьна «намисто; браслет»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гри́веник
гри́венний «трикопієчний»
гри́вень «пʼять копійок; пʼятнадцять копійок»
гри́вна «металева прикраса на шию; [гривня Ж1»
гри́мня «гривня»
ре́мня «гривня»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гры́ўня білоруська
гри́вна «грошова одиниця; браслет» болгарська
hriwna «марка» верхньолужицька
гривьна «намисто, каблучка, вага (золота, срібла)» давньоруська
гривна «браслет, каблучка» македонська
grėiw(n)ė «гріш» полабська
grzywna «штраф; монета; вага; нашийна прикраса» польська
grivьna праслов’янська
гри́вна «грошова одиниця у вигляді злитка срібла; металева прикраса на шиї» російська
грȗвна «тс.» сербохорватська
hrivna «одиниця ваги» словацька
гривьна «намисто; браслет» старослов’янська
hřívna «грошова одиниця» чеська
значення «намисто» ?
значенням «грошова одиниця» ?
griva «шия, потилиця» ?
hřívna «грошова одиниця» ?

гримі́ти

псл. grьměti, grimati;
споріднене з лит. grumeti «гриміти», grameti «падати з грюкотом», лтс. gremt «бурмотіти», прус, grumins «далекий грім», гр. χρεμίζω «зчиняю галас; іржу», двн. grim «лютий», gram «тс.»;
іє. *ghrem-, *ghromзвуконаслідувального походження;
р. греме́ть, бр. грыме́ць, др. гремѣти, грѣмѣти, п. grzmieć, ч. hřmíti, слц. hrmieť, полаб. gramăt, вл. hrimać, нл. grimaś, болг. гръмя́, м. грми, схв. грмети, слн. grméti, стсл. грьмѣти;
Фонетичні та словотвірні варіанти

відгримі́лий
гремі́ти
гремота́ти
гремоті́ти
грему́чий
гри́вно «тс.»
гри́мати «гриміти, кричати; ударяти»
гри́матися «лаятися»
гримки́й
гримкоті́ти
гримкотли́вий
гримли́вий
гри́мно «шлункові гази»
гри́мнути «накричати на когось; з шумом упасти»
гри́мнутися «з шумом упасти»
гримота́ти «гуркотіти, гриміти»
гримоті́ти
гримотли́вий
гримотня́
гримотня́ва
гриму́чий
грім
грі́мати «гримати»
гріма́ч «буркотун»
грімки́й
грімни́й
грімни́ця «блискавка з громом; свічка, яку запалюють під час грому; свято Стрітення»
грі́мот «стук»
грімо́та «гримотіння»
грімота́ти «тс.»
грімотня́
громі́вка «ялина, вражена громом»
громі́чати «гриміти»
громни́ця «тс.»
громовеня́ «слабкий грім»
громови́й
громови́к «громовержець»
громови́на «блискавка; електрика»
громови́ця «гроза; громова стріла; белемніт»
громо́хкий
громохті́ти «сильно гриміти»
загри́мати «застукати; затуркати криками»
загрі́мати «тс.»
згримоті́ти «сильно вдарити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
грыме́ць білоруська
гръмя́ болгарська
hrimać верхньолужицька
χρεμίζω «зчиняю галас; іржу» грецька
grim «лютий» давньоверхньонімецька
гремѣти давньоруська
*ghrem- індоєвропейська
gremt «бурмотіти» латиська
grumeti «гриміти» литовська
грми македонська
grimaś нижньолужицька
gramăt полабська
grzmieć польська
grьměti праслов’янська
греме́ть російська
грмети сербохорватська
hrmieť словацька
grméti словенська
грьмѣти старослов’янська
грѣмѣти українська
hřmíti чеська
grimati ?
grameti «падати з грюкотом» ?
grumins «далекий грім» ?
gram «тс.» ?
*ghromзвуконаслідувального ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України