ГРАНУЛИ — ЕТИМОЛОГІЯ

гра́нула «зерниста частка речовини»

запозичено, очевидно, з німецької мови;
нім. Gránulum (мн. Gránula) «гранула», Granulatión «грануляція», granulíeren «гранулювати» зводяться (можливо, через французьке посередництво – фр. granule, granulation, granuler) до лат. grānulum «зернятко», похідного від grānum «зерно»;
р. бр. болг. гра́нула, п. granulacja, ч. слц. granula, схв. гранула́ција, слн. gránula;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гранулюва́ти «надавати (речовині) форми гранул»
грануля́тор «пристрій для внесення в ґрунт гранул»
грануля́ція «надання речовині форми гранул; сполучна тканина, що має зернистий вигляд; зернистість мʼякоті плодів»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гра́нула білоруська
гра́нула болгарська
grānulum «зернятко» латинська
Gránulum «гранула» (мн. Gránula) німецька
granulacja польська
гра́нула російська
гранула́ција сербохорватська
granula словацька
gránula словенська
granula чеська
Granulatión «грануляція» ?
granulíeren «гранулювати» ?
grānum «зерно» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України