ГРАНАТНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

грана́т «плодова рослина, Punica granatum L., зернистий плід цієї рослини; напівдорогоцінне каміння»

запозичене, мабуть, через посередництво німецької мови (нім. Granátapfel «гранатове яблуко», свн. grānāt «тс.») з латинської мови;
лат. (malum) grānātum «гранат» (букв. «яблуко зернисте») є похідним від grānum «зерно»;
латинська назва мінералу (granātum, букв. «зернистий») зумовлена тим, що цей мінерал трапляється в вигляді червоних зерен;
р. бр. грана́т «плід; мінерал», п. granat «гранатове дерево; синій колір; мінерал», ч. слц. granát «мінерал», granátové jablko, болг. грана́т «мінерал», схв. грàнāт «плід; мінерал»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гранат (XVIII ст.)
ґранат «мінерал» (XVII ст.)
ґра́нат «тс., темно-синій колір»
грана́та «тс.»
грана́тки «намисто»
грана́тний (про плід, мінерал)
грана́тник «гранатове дерево, Punica L.»
грана́то́вий (про плід, мінерал, темно-синій колір)
грана́тові (бот.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
грана́т «плід; мінерал» білоруська
грана́т «мінерал» болгарська
grānātum «гранат» (malum)(букв. «яблуко зернисте») латинська
granat «гранатове дерево; синій колір; мінерал» польська
грàнāт «плід; мінерал» сербохорватська
granát «мінерал» словацька
granátové jablko «мінерал» словацька
granát «мінерал» чеська
granátové jablko «мінерал» чеська
grānum «зерно» ?
грана́т «плід; мінерал» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України