ГОРЦА — ЕТИМОЛОГІЯ

го́рца (у виразі пускати лодку горца «направляти човен проти вітру»)

запозичено з італійської мови, можливо, через новогрецьку (нгр. ὅρτσα «навітряний бік»);
в іт. ad orza «проти вітру» іменник orza «брас; снасть для повертання реї; лівий борт» походить від нім. (бав.) [lurz] «лівий, зворотний»;
сприйняття нім. 1- як італійського означеного артикля пор. іт. l’orza) призвело до його відпадіння, менш вірогідне припущення про походження слова від гол. lurts «ліворуч» (Battisti–Alessio 2688);
Фонетичні та словотвірні варіанти

горце́й «тс.»
горцува́ти
о́рця «противитись»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lurts «ліворуч» голландська
ad orza іменник orza «проти вітру»«брас; снасть для повертання реї; лівий борт» італійська
l'orza італійська
lurz «лівий, зворотний» (бав.) німецька
l- німецька
l'orza ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України