ГОРТАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

горта́ти

іє. *ger- «збирати»;
псл. *gъrtati, *gъrtnǫti;
споріднене з лит. gurgulỹs «сплутані нитки; зграя птахів», гр. γάργαρα «купа, юрба», ἄγυρις «скупчення, натовп», а також – з іншим ступенем вокалізму – ἀγείρω (ảγερѽ) «збираю», ảγορά «збори; площа для зборів»;
р. (пд.-зах.) [горта́ть, горну́ть], бр. гарта́ць, гарну́ць, п. garnąć, [o-gartać], ч. hrnouti, слц. hrnúť, вл. wuhornyć «закасати», нл. [garnuś] «схопити», болг. пригръ́щам «обіймаю, пригортаю», м. пригрне се «пригорнеться», схв. гр́нути «згортати; іти натовпом», гр́тати, слн. gŕniti;
Фонетичні та словотвірні варіанти

горну́ти
заго́рнина «біла плахта»
загорта́ч
загорти́на «верхня жіноча сукня»
за́гортка «тс.»
заго́рток
зго́ртка
зго́рток
невпрого́рт
обгортка
о́гортка
підгорта́льник
підго́ртка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гарта́ць білоруська
пригръ́щам «обіймаю, пригортаю» болгарська
wuhornyć «закасати» верхньолужицька
γάργαρα «купа, юрба» грецька
*ger- «збирати» індоєвропейська
gurgulỹs «сплутані нитки; зграя птахів» литовська
пригрне «пригорнеться» македонська
garnuś «схопити» нижньолужицька
garnąć польська
*g праслов’янська
горта́ть (пд.-зах.) російська
гр́нути «згортати; іти натовпом» сербохорватська
hrnúť словацька
gŕniti словенська
горну́ть українська
гарну́ць українська
o-gartać українська
гр́тати українська
hrnouti чеська
*g ?
ἄγυρις «скупчення, натовп» ?
ἀγείρω «збираю» (ảγερѽ) ?
ảγορά «збори; площа для зборів» ?

агрега́т

р. болг. м. агрега́т, бр. агрэга́т, п. вл. agregat, ч. слц. слн. agregát, схв. агрèгāт;
запозичено через посередництво російської мови з французької;
фр. agrégat походить від лат. aggregātum «з’єднане» (aggrego «приєдную»), утвореного з префікса ad- «до-» і дієслова grego «збираю в стадо», спорідненого з grex «стадо», гр. ἀγείρω «збираю», лит. gre-tà «один поряд одного», р. горсть, укр. горта́ти;
слово агрега́тник є українським похідним від агрега́т;
Фонетичні та словотвірні варіанти

агрега́тник
агрегатува́ти
агрега́ція
Етимологічні відповідники

Слово Мова
агрэга́т білоруська
агрега́т болгарська
agregat верхньолужицька
ἀγείρω «збираю» грецька
aggregātum «з’єднане» (aggrego «приєдную») латинська
gre-tà «один поряд одного» литовська
агрега́т македонська
agregat польська
агрега́т російська
горсть російська
агрèгāт сербохорватська
agregát словацька
agregát словенська
горта́ти українська
agrégat французька
agregát чеська
ad- «до-» ?
grego «збираю в стадо» ?
grex «стадо» ?
агрега́тник ?
агрега́т ?

сегрега́ція «відокремлення кольорового населення від білого»

запозичення із західноєвропейських мов;
фр. ségrégation «відділення, ізоляція», англ. segregation «тс., сегрегація» походять від пізньолат. sēgregāre «відділяти, відлучати», утвореного з префікса sē(d)- «набік, без-» і дієслова gregāre «збирати в отару, в купу», похідного від grex (gregis) «отара, табун, натовп», спорідненого з гр. ἀγείρω «збираю», ἀγορᾱʹ «збори», лит. gretà «поруч один з одним», псл. *gъr̥tati, укр. горта́ти;
р. болг. сегрега́ция, бр. сегрэга́цыя, п. segregacja, ч. segregace, слц. segregàcia, м. схв. сегрега́циjа, слн. segregàcija;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сегрегаці́йний
сегрегува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
segregation «тс., сегрегація» англійська
сегрэга́цыя білоруська
сегрега́ция болгарська
ἀγείρω «збираю» грецька
ἀγορᾱʹ «збори» грецька
sē(d)- «набік, без-» латинська
gregāre «збирати в отару, в купу» латинська
grex латинська
gregis латинська
gretà «поруч один з одним» литовська
сегрега́циjа македонська
sēgregāre «відділяти, відлучати» пізньолатинська
segregacja польська
*g<SUP>ъ</SUP>r̥tati праслов’янська
сегрега́ция російська
сегрега́циjа сербохорватська
segregácia словацька
segregácija словенська
горта́ти українська
ségrégation «відділення, ізоляція» французька
segregace чеська

прого́рниця «кругла діра в центрі верхнього жорна ручного млина»

очевидно, пов’язане з дієсловом прогорта́ти, похідним від горта́ти (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
прогорта́ти українська
горта́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України