ГОЛІННЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

голі́нний «хвацький, бравий, жвавий; здатний до чогось; охочий до чогось»

псл. *golěm-ьn-ъ, похідне від golěmъ (=golęmъ), можливо, колишньої форми дієприкметника на -m-;
споріднене з лит. galeti «могти», galià «сила, здатність», gãlimas «можливий», ірл. gal «хоробрість», кімр. gallu «могти»;
первісне значення golěmьnъ, як і golěmъ, – очевидно, «великий», звідки через значення «дужий; здібний, спритний» сучасна семантика;
форма голі́нний пізніша, з первісної *голімний;
звʼязок з гр. ἀποφώλιος «нікчемний, непридатний» (Bezzenberger у кн. Stokes 107) сумнівний так само, як і спорідненість з гр. μεγαλο«великий», що передбачає перестановку приголосних у псл. слові (Machek ESJČ 174);
р. [голя́мо] «багато, дуже», п. ст. golemy «великий», ч. ст. holemý, болг. голя́м, м. голем «тс.», схв. гòлем «великий, величезний», [гȍлијеман] «тс.» (‹*golěmьnъ), стсл. голѣмъ «великий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

голенний «тс.»
гольні́йший (вищий ступінь від голі́нний)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
голя́м болгарська
ἀποφώλιος «нікчемний, непридатний» грецька
μεγαλο «великий» грецька
gal «хоробрість» ірландська
gallu «могти» кімрська
galeti «могти» литовська
голем «тс.» македонська
golemy «великий» польська
*golěm-ьn-ъ праслов’янська
слові праслов’янська
голя́мо «багато, дуже» російська
гòлем «великий, величезний» сербохорватська
голѣмъ «великий» старослов’янська
гȍлијеман «тс.» (‹*golěmьnъ) українська
holemý чеська
-m- ?
galià «сила, здатність» ?
gãlimas «можливий» ?
golěmьnъ ?
golěmъ «дужий; здібний, спритний» ?
голі́нний ?
голімний ?
golemy «великий» ?
holemý ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України