ГОЛОМОРОЗЗЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

голо́моро́зь «ожеледь; мороз без снігу»

псл. *golomorzъ (або похідне від нього *golomorzь) складне утворення з основ прикметника golъ «голий» та іменника *morzъ «мороз» у значенні «мороз на голу землю, мороз без снігу»;
р. [голоморо́зица] «тривалі осінні морози без снігу», п. ст. діал. gołomróz «ожеледь», ч. слц. holomráz «сухий мороз без снігу», м. голомразица «мороз без снігу; ожеледь», схв. голòмразица «мороз без снігу при ясній погоді»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

голоморо́жа
голоморо́жжя
голоморо́ззя
голоморо́зиця
голоморо́зя «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
голомразица «мороз без снігу; ожеледь» македонська
gołomróz «ожеледь» польська
*golomorzъ складне утворення з основ прикметника golъ «голий» (або похідне від нього *golomorzь) праслов’янська
голоморо́зица «тривалі осінні морози без снігу» російська
голòмразица «мороз без снігу при ясній погоді» сербохорватська
holomráz «сухий мороз без снігу» словацька
holomráz «сухий мороз без снігу» чеська
*morzъ «мороз» ?
значенні «мороз на голу землю, мороз без снігу» ?
gołomróz «ожеледь» ?
gołomróz «ожеледь» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України