ГЛОТКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

глита́ти

псл. glъtati;
споріднене з лат. glūtus «горлянка», glūtio «ковтаю», двн. kela «горло», нвн. Kehle «тс.», ірл. gelim «пожираю»;
іє. *gel-/*guel- «поглинати», паралельне до *guer- «тс.», до якого зводиться псл. *žerti, укр. же́рти;
р. глота́ть, бр. глыта́ць, др. глътати, п. ст. kłtać, ч. hltati, ст. hltiti, слц. hltat’, вл. hiltać (з ч.), болг. гъ́лтам, м. голта, схв. гỳтати «ковтати», слн. goltáti, стсл. џоглъѱати, поглътити «поглинати, поглинути»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

глину́ти
глита́й
глитайня́
глита́йство
глита́ня «глотка»
глот «ковток»
глота́ти
гло́тка
гло́ткови́й
поглина́ти
погли́нути
проглина́ти
проглину́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
глыта́ць білоруська
гъ́лтам болгарська
hiltaćч.) верхньолужицька
kela «горло» давньоверхньонімецька
глътати давньоруська
*gel-/*guel- «поглинати» індоєвропейська
gelim «пожираю» ірландська
glūtus «горлянка» латинська
голта македонська
Kehle «тс.» нововерхньонімецька
kłtać польська
glъtati праслов’янська
*žerti праслов’янська
глота́ть російська
гỳтати «ковтати» сербохорватська
hltat' словацька
goltáti словенська
џоглъѱати старослов’янська
же́рти українська
поглътити «поглинати, поглинути» українська
hltati чеська
glūtio «ковтаю» ?
*guer- «тс.» ?
kłtać ?
hltiti ?

глота́ «тіснота, тиснява»

псл. [glota] (або *gъlota);
не цілком ясного походження, очевидно, повʼязане з іє. *gele«стискати»;
можливо, сюди ж р. [гло́таться] «мірятись, жеребкуватись» (у грі), дангл. cild «дитина», англ. child «тс.»;
менш імовірний звʼязок з дінд. gaṇáḥ «натовп; безліч» (-n- ‹ -In-) (Fortunatov BB 4, 218; Младенов 102) або дінд. glāúš «пака» (Fortunatov там же);
болг. [гло́та] «зграя, стадо, натовп; домішки в кормі із зерном», м. глотеж «сміття; [бурʼян]», глотка «смітинка; нерівність», схв. глȍта «бідні люди; родина; домішки в збіжжі», слн. glóta «натовп; висівки; бурʼян», цсл. ΓΛΟΤА «натовп»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гліт «тс.»
глі́тний «тісний, вузький»
глі́тно «тісно, завізно»
глоти́ти «тіснити, товпитися»
зглі́тно «тісно»
зглота́ «збіговисько»
на́гліт «натиск, тиснява»
переглоти́тися «стати вільніше, просторіше»
проглоти́тися «протиснутися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
child «тс.» англійська
гло́та «зграя, стадо, натовп; домішки в кормі із зерном» болгарська
cild «дитина» давньоанглійська
gaṇáḥ «натовп; безліч» (-n- ‹ -In-)(Fortunatov BB 4, 218; Младенов 102) давньоіндійська
glāúš «пака» давньоіндійська
*gele «стискати» індоєвропейська
глотеж «сміття; [бурʼян]» македонська
glota (або *gъlota) праслов’янська
гло́таться «мірятись, жеребкуватись» (у грі) російська
глȍта «бідні люди; родина; домішки в збіжжі» сербохорватська
glóta «натовп; висівки; бурʼян» словенська
глотка «смітинка; нерівність» українська
ΓΛΟΤА «натовп» церковнослов’янська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України