ГЛОТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

глота́ «тіснота, тиснява»

менш імовірний звʼязок з дінд. gaṇáḥ «натовп; безліч» (-n- ‹ -In-) (Fortunatov BB 4, 218; Младенов 102) або дінд. glāúš «пака» (Fortunatov там же);
можливо, сюди ж р. [гло́таться] «мірятись, жеребкуватись» (у грі), дангл. cild «дитина», англ. child «тс.»;
не цілком ясного походження, очевидно, повʼязане з іє. *gele«стискати»;
псл. [glota] (або *gъlota);
болг. [гло́та] «зграя, стадо, натовп; домішки в кормі із зерном», м. глотеж «сміття; [бурʼян]», глотка «смітинка; нерівність», схв. глȍта «бідні люди; родина; домішки в збіжжі», слн. glóta «натовп; висівки; бурʼян», цсл. ΓΛΟΤА «натовп»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гліт «тс.»
глі́тний «тісний, вузький»
глі́тно «тісно, завізно»
глоти́ти «тіснити, товпитися»
зглі́тно «тісно»
зглота́ «збіговисько»
на́гліт «натиск, тиснява»
переглоти́тися «стати вільніше, просторіше»
проглоти́тися «протиснутися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
child «тс.» англійська
гло́та «зграя, стадо, натовп; домішки в кормі із зерном» болгарська
cild «дитина» давньоанглійська
gaṇáḥ «натовп; безліч» (-n- ‹ -In-)(Fortunatov BB 4, 218; Младенов 102) давньоіндійська
glāúš «пака» давньоіндійська
*gele «стискати» індоєвропейська
глотеж «сміття; [бурʼян]» македонська
glota (або *gъlota) праслов’янська
гло́таться «мірятись, жеребкуватись» (у грі) російська
глȍта «бідні люди; родина; домішки в збіжжі» сербохорватська
glóta «натовп; висівки; бурʼян» словенська
глотка «смітинка; нерівність» українська
ΓΛΟΤА «натовп» церковнослов’янська

глита́ти

псл. glъtati;
споріднене з лат. glūtus «горлянка», glūtio «ковтаю», двн. kela «горло», нвн. Kehle «тс.», ірл. gelim «пожираю»;
іє. *gel-/*guel- «поглинати», паралельне до *guer- «тс.», до якого зводиться псл. *žerti, укр. же́рти;
р. глота́ть, бр. глыта́ць, др. глътати, п. ст. kłtać, ч. hltati, ст. hltiti, слц. hltat’, вл. hiltać (з ч.), болг. гъ́лтам, м. голта, схв. гỳтати «ковтати», слн. goltáti, стсл. џоглъѱати, поглътити «поглинати, поглинути»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

глину́ти
глита́й
глитайня́
глита́йство
глита́ня «глотка»
глот «ковток»
глота́ти
гло́тка
гло́ткови́й
поглина́ти
погли́нути
проглина́ти
проглину́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
глыта́ць білоруська
гъ́лтам болгарська
hiltaćч.) верхньолужицька
kela «горло» давньоверхньонімецька
глътати давньоруська
*gel-/*guel- «поглинати» індоєвропейська
gelim «пожираю» ірландська
glūtus «горлянка» латинська
голта македонська
Kehle «тс.» нововерхньонімецька
kłtać польська
glъtati праслов’янська
*žerti праслов’янська
глота́ть російська
гỳтати «ковтати» сербохорватська
hltat' словацька
goltáti словенська
џоглъѱати старослов’янська
же́рти українська
поглътити «поглинати, поглинути» українська
hltati чеська
glūtio «ковтаю» ?
*guer- «тс.» ?
kłtać ?
hltiti ?

глід «Crataegus oxyacantha L., Crataegus monogyna Jacq.» (бот.)

отже, первісне значення – «колюча рослина»;
менш переконливі інші пояснення: виведення з *iglogъ, нібито спорідненого з igъla (укр. го́лка, рос. игла́] (Brückner KZ 46, 199 – 200), з *dlogъ, повʼязуваного з псл. [*dolka] «вістря, щетина, волос» (Wijk KZ 23, 369), з первісного значення «білий сік» (Соболевский Slavia 5, 442), з праєвропейського субстратного слова, з якого начебто також походить гр. κράταιγος «глід» (Machek LP 2, 145, 152);
і є. *glōgh-: *gləgh- «колючка, щось гостре»;
споріднене з гр. (іон.) γλάσσα «язик», гр. γλѽχες «вусики колосся», γλωχίς «гострий кінець», γλѽσσα, γλώττα «язик»;
псл. glogъ (українські форми з д типу глід вторинні, виниклі внаслідок дисиміляції);
р. [глог] «дерен, Cornus sanguinea», [глод, глёд] «глід», бр. болг. м. глог, п. głóg, ч. слц. hloh, вл. hłohonc, нл. głóg, схв. глȍг, слн. głóg «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

глидина
глик
гліг
гліди́на
глій
глог
глоги́нька «ягода глоду»
глогівка
глогува́тий «колючий, як глід»
глод
глода́вка «гостра трава з мітелками; тонконіг звичайний, Роа trivialis L.»
глоди́на
глодовина
глодови́нець «метелик Papilio сrаtaegi» (ент.)
гложина
глої́на
глот
гльод
грожи́на «тс.»
оглід «глід»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
глог білоруська
глог болгарська
hłohonc верхньолужицька
κράταιγος «глід» грецька
γλάσσα «язик» (іон.) грецька
γλѽχες «вусики колосся» грецька
глог македонська
głóg нижньолужицька
głóg польська
*dolka «вістря, щетина, волос» праслов’янська
glogъ (українські форми з д типу глід вторинні, виниклі внаслідок дисиміляції) праслов’янська
глог «дерен, Cornus sanguinea» російська
глȍг сербохорватська
hloh словацька
głóg «тс.» словенська
глод українська
глёд «глід» українська
hloh чеська
*iglogъ ?
*dlogъ ?
значення «білий сік» ?
*glōgh-: *gləgh- «колючка, щось гостре» ?
γλωχίς «гострий кінець» ?
γλѽσσα ?
γλώττα «язик» ?

ґло́та «діти»

запозичення з румунської мови;
рум. gloátă «юрба, збіговисько; чернь» походить від болг. гло́та «зграя, стадо, натовп», спорідненого з укр. глота́ «тіснота»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гло́та «зграя, стадо, натовп» болгарська
gloátă «юрба, збіговисько; чернь» румунська
глота́ «тіснота» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України